Ocena:
Recenzje podkreślają, że zestaw „Krytyki czystego rozumu” w tłumaczeniu Pluhara jest doskonałym i dokładnym źródłem do studiowania filozofii Kanta. Tłumaczenia są chwalone za ich czytelność, dokładność i obszerne adnotacje, co czyni je cennymi zarówno dla naukowców, jak i amatorów. Pojawiają się jednak skargi dotyczące jakości oprawy książek, w szczególności klejenia pierwszego tomu, co prowadzi do problemów z trwałością.
Zalety:⬤ Bardzo czytelne i przystępne tłumaczenie autorstwa Pluhara.
⬤ Wyczerpujące adnotacje i indeksy, które zwiększają zrozumienie.
⬤ Uważane za najlepsze dostępne tłumaczenie na język angielski.
⬤ Ekonomiczna cena zestawu, zapewniająca doskonałą wartość.
⬤ Układ ułatwia robienie notatek.
⬤ Słaba jakość oprawy, szczególnie w pierwszym tomie, co może prowadzić do rozłączania się stron.
⬤ Złożony układ może nie być odpowiedni dla zwykłych czytelników.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że jest on bardziej odpowiedni dla naukowców niż laików.
(na podstawie 12 opinii czytelników)
Three Critiques, 3-volume Set - Vol. 1: Critique of Pure Reason; Vol. 2: Critique of Practical Reason; Vol. 3: Critique of Judgment
„O krytyce czystego rozumu: tekst oddany przez Pluhara jest dziełem biegłego tłumacza... zalety jego tekstu są wielorakie; jego tłumaczenie wykazuje niezaprzeczalne mistrzostwo zarówno w języku angielskim, jak i niemieckim.
Równie ważny jest fakt, że Pluhar bardzo uważnie przeczytał oryginał podczas aktu tłumaczenia..... Pluhar konsekwentnie opiera się tendencji do drewnianego tłumaczenia słowo w słowo....
W rzeczywistości dokładność przekładu nie ma bezpośredniego związku z dosłownością; jest to raczej produkt skrupulatnej lektury tekstu i umiejętnego pisania, i pod tym względem Pluhar nie ma sobie równych w angielskim tłumaczeniu Kanta”. --James Jakob Fehr, Kant-Studien.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)