Sto żab: Od Renga przez Haiku do angielskiego

Ocena:   (4,7 na 5)

Sto żab: Od Renga przez Haiku do angielskiego (Hiroaki Sato)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka jest wysoko ceniona za dogłębne spojrzenie na haiku i pokrewne formy, oferując kompleksowe badanie ich historii i struktury. Służy jako doskonałe wprowadzenie dla osób zainteresowanych pisaniem tych form poetyckich, choć może stanowić wyzwanie ze względu na swoją złożoność.

Zalety:

Zmieniające życie spostrzeżenia, obszerny kontekst historyczny, jasne przykłady, trzy sekcje obejmujące strukturę, tłumaczenia i kwestie kompozycji oraz praktyczne wskazówki dla początkujących pisarzy haiku i renga.

Wady:

Nie jest to łatwa lektura; może być skomplikowana dla początkujących.

(na podstawie 6 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to English

Zawartość książki:

Żadna inna azjatycka forma poetycka nie zaintrygowała i nie oczarowała anglojęzycznego świata tak, jak japońskie haiku. Jeszcze przed I wojną światową tacy poeci imagistyczni jak Ezra Pound, Amy Lowell i John Gould Fletcher eksperymentowali z tą formą. W tym czasie Pound dobrze opisał haiku jako "intelektualny i emocjonalny kompleks w jednej chwili". Rzeczywiście, to właśnie poczucie natychmiastowości i precyzja haiku nadal przemawiają do poetów i miłośników poezji.

W ostatnich dziesięcioleciach nastąpił wzrost zainteresowania haiku, co doprowadziło do wielu krytycznych badań nad tą formą, których kulminacją jest niniejsza książka. Ta wnikliwa praca nie tylko rozważa samo haiku, ale także niezwykle ważną, ale często ignorowaną formę renga lub połączonego wersu, z której wyrosło haiku. Głębokie zrozumienie haiku nie jest możliwe bez znajomości rengi.

One Hundred Frogs rozpoczyna się od szczegółowej historii i opisu renga i haiku. Wielu znanych japońskich poetów, w szczególności Basho, jest reprezentowanych w bogactwie przetłumaczonej poezji, która ilustruje tekst. Aby uaktualnić tę historię, dołączono dyskusję na temat współczesnego japońskiego i zachodniego haiku.

Następnie autor omawia rzemiosło tłumaczenia renga i haiku oraz bada najnowsze osiągnięcia w tych dwóch formach, oferując reprezentatywny wybór współczesnych prac. Aby ukazać niezliczone możliwości, jakie stoją przed tłumaczami renga i haiku, autor przedstawia dogłębną analizę jednego z najsłynniejszych japońskich haiku, wiersza Basho o żabie w stawie, oraz prezentuje kompilację ponad stu tłumaczeń i wariacji tego wiersza.

Książkę zamykają krótkie antologie anglojęzycznych renga i haiku autorstwa współczesnych zachodnich poetów, które oferują kuszące spojrzenie na różnorodność ekspresji możliwej dzięki tym dwóm formom.

Pouczająca celebracja renga i haiku, ten tom zapewnia nowe spojrzenie na twórczość niektórych z wybitnych japońskich poetów z dawnych lat i kładzie podwaliny pod docenienie renga i haiku, które są pisane dzisiaj.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780834801769
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

O Haiku - On Haiku
Któż nie kocha haiku? Jest to nie tylko najpopularniejszy amerykański import kulturowy z Japonii, ale także nasza najpopularniejsza forma poetycka: natychmiast...
O Haiku - On Haiku
Sto żab: Od Renga przez Haiku do angielskiego - One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to...
Żadna inna azjatycka forma poetycka nie zaintrygowała i...
Sto żab: Od Renga przez Haiku do angielskiego - One Hundred Frogs: From Renga to Haiku to English
Czterdziestu siedmiu samurajów: Opowieść o zemście i śmierci w haiku i listach - Forty-Seven...
Niezwykła i prawdziwa opowieść o lojalności,...
Czterdziestu siedmiu samurajów: Opowieść o zemście i śmierci w haiku i listach - Forty-Seven Samurai: A Tale of Vengeance & Death in Haiku and Letters
Most słów: Spojrzenia przez Amerykę i Japonię - A Bridge of Words: Views Across America and...
Płodny, wielokrotnie nagradzany tłumacz klasycznej...
Most słów: Spojrzenia przez Amerykę i Japonię - A Bridge of Words: Views Across America and Japan
Japońskie poetki: Antologia: Antologia - Japanese Women Poets: An Anthology: An Anthology
Na przestrzeni dziejów japońskie kobiety wyróżniały się w...
Japońskie poetki: Antologia: Antologia - Japanese Women Poets: An Anthology: An Anthology

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)