Mówiąc jak hiszpańska krowa: Błędy kulturowe w tłumaczeniu

Mówiąc jak hiszpańska krowa: Błędy kulturowe w tłumaczeniu (Michael Cronin)

Oryginalny tytuł:

Speaking Like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation

Zawartość książki:

Czym jest błąd kulturowy? Co go powoduje? Jakie są konsekwencje takiego błędu?

Niniejszy tom pozwala czytelnikowi zidentyfikować błędy kulturowe i zrozumieć, w jaki sposób powstają. Czasami wynikają one z rozbieżności między kulturą źródłową a kulturą docelową; innym razem są wynikiem kulturowych niedoskonałości tłumacza, a być może dwuznaczność wynika z błędów w odbiorze przetłumaczonego tekstu.

Meta-translacyjny problem błędu kulturowego został szczegółowo omówiony w niniejszej książce. Autorzy poruszają fundamentalne kwestie teoretyczne, które leżą u podstaw tego terminu. Eseje analizują różne tematy, od celowej politycznej manipulacji źródłami kulturowymi w Rosji po kolonialne tłumaczenia w sercu słynnego przekładu Edwarda FitzGeralda The Rub iy t of Omar Khayy m.

Przyjmując zdecydowanie transdyscyplinarne podejście, siedemnastu autorów tego tomu pochodzi z różnych środowisk akademickich w dziedzinie muzyki, sztuki, literatury i językoznawstwa. Zapewniają oni innowacyjne odczytanie kluczowego terminu w dzisiejszych badaniach nad tłumaczeniami.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9783838212562
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2021
Liczba stron:372

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Across the Lines: Język podróży i tłumaczenie - Across the Lines: Travel Language and...
Nowa, radykalna praca mająca na celu przedefiniowanie relacji...
Across the Lines: Język podróży i tłumaczenie - Across the Lines: Travel Language and Translation
Tłumaczenie ekologiczne: Tłumaczenie i ekologia w epoce antropocenu - Eco-Translation: Translation...
Ekologia stała się centralną kwestią regulującą...
Tłumaczenie ekologiczne: Tłumaczenie i ekologia w epoce antropocenu - Eco-Translation: Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene
Mówiąc jak hiszpańska krowa: Błędy kulturowe w tłumaczeniu - Speaking Like a Spanish Cow: Cultural...
Czym jest błąd kulturowy? Co go powoduje? Jakie są...
Mówiąc jak hiszpańska krowa: Błędy kulturowe w tłumaczeniu - Speaking Like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation
Tatuaż Henry'ego - Henry's Tattoo
W Tatuażu Henry'ego, teologicznym romansie intrygującym, para rozumie i akceptuje swoje ostre osobiste różnice teologiczne. Jednak wraz...
Tatuaż Henry'ego - Henry's Tattoo
Trylogia Barrytown - The Barrytown Trilogy
Publikacja The Commitments, The Snapper i The Van zasygnalizowała pojawienie się nowego, znaczącego głosu w irlandzkiej fikcji...
Trylogia Barrytown - The Barrytown Trilogy
Seksualność/wolność - Sexual/Liberation
Sexual/Liberation odnosi się do paradoksów wolności seksualnej we współczesnej neoliberalnej Irlandii. Zaprasza czytelników do...
Seksualność/wolność - Sexual/Liberation
Tłumaczenie i globalizacja - Translation and Globalization
Translation and Globalization to niezbędna lektura dla każdego, kto interesuje się tłumaczeniami lub troszczy...
Tłumaczenie i globalizacja - Translation and Globalization

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)