Across the Lines: Język podróży i tłumaczenie

Ocena:   (4,0 na 5)

Across the Lines: Język podróży i tłumaczenie (Michael Cronin)

Opinie czytelników

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.

Oryginalny tytuł:

Across the Lines: Travel Language and Translation

Zawartość książki:

Nowa, radykalna praca mająca na celu przedefiniowanie relacji między podróżą a językiem, koncentrująca się na kluczowej więzi języka i kultury zapośredniczonej przez tłumaczenie.

Ważną cechą XX wieku był ogromny wzrost podróży i rosnąca mobilność jednostek i grup między społeczeństwami. W dużej mierze zaniedbanym aspektem tego rozwoju był związek podróżnika z językiem. Across the Lines bada sposoby, w jakie język pośredniczy w doświadczeniu między kulturami. Ocenia szereg narracji podróżniczych autorstwa takich pisarzy jak Bruce Chatwin, Dervla Murphy, Eva Hoffman i Jonathan Raban, a także wykorzystuje teoretyczne ramy odniesienia zaczerpnięte z socjolingwistyki, teorii literatury i semiotyki. Praca analizuje, co dzieje się z narracją podróżniczą, gdy podróżnik nie rozumie języka, którym się posługuje, oraz jak status tłumaczy i przewodników wpływa na różne rodzaje podróży.

Napisana przez jednego z czołowych myślicieli w swojej dziedzinie, Across the Lines budzi obawy, które będą interesujące dla studentów i krytyków języka, przekładu, pisarstwa podróżniczego, turystyki i antropologii.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781859181836
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2000
Liczba stron:172

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Across the Lines: Język podróży i tłumaczenie - Across the Lines: Travel Language and...
Nowa, radykalna praca mająca na celu przedefiniowanie relacji...
Across the Lines: Język podróży i tłumaczenie - Across the Lines: Travel Language and Translation
Tłumaczenie ekologiczne: Tłumaczenie i ekologia w epoce antropocenu - Eco-Translation: Translation...
Ekologia stała się centralną kwestią regulującą...
Tłumaczenie ekologiczne: Tłumaczenie i ekologia w epoce antropocenu - Eco-Translation: Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene
Mówiąc jak hiszpańska krowa: Błędy kulturowe w tłumaczeniu - Speaking Like a Spanish Cow: Cultural...
Czym jest błąd kulturowy? Co go powoduje? Jakie są...
Mówiąc jak hiszpańska krowa: Błędy kulturowe w tłumaczeniu - Speaking Like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation
Tatuaż Henry'ego - Henry's Tattoo
W Tatuażu Henry'ego, teologicznym romansie intrygującym, para rozumie i akceptuje swoje ostre osobiste różnice teologiczne. Jednak wraz...
Tatuaż Henry'ego - Henry's Tattoo
Trylogia Barrytown - The Barrytown Trilogy
Publikacja The Commitments, The Snapper i The Van zasygnalizowała pojawienie się nowego, znaczącego głosu w irlandzkiej fikcji...
Trylogia Barrytown - The Barrytown Trilogy
Seksualność/wolność - Sexual/Liberation
Sexual/Liberation odnosi się do paradoksów wolności seksualnej we współczesnej neoliberalnej Irlandii. Zaprasza czytelników do...
Seksualność/wolność - Sexual/Liberation
Tłumaczenie i globalizacja - Translation and Globalization
Translation and Globalization to niezbędna lektura dla każdego, kto interesuje się tłumaczeniami lub troszczy...
Tłumaczenie i globalizacja - Translation and Globalization

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)