Ocena:
Tłumaczenie „Le Morte D'Arthur” autorstwa Dorseya Armstronga jest chwalone za przejrzystość i przystępność w porównaniu z poprzednimi wersjami. Przemawia zarówno do naukowców, jak i zwykłych czytelników, którzy chcą zrozumieć legendy arturiańskie bez zmagania się z archaicznym językiem oryginalnego tekstu. Sama historia jest jednak krytykowana za swoją powtarzalność i nużącą formę, szczególnie w początkowych rozdziałach, co może zniechęcić niektórych czytelników.
Zalety:⬤ Przejrzyste i przystępne współczesne tłumaczenie.
⬤ Zachowuje urok oryginalnego tekstu.
⬤ Przemyślana organizacja z niezależnymi jednostkami fabularnymi.
⬤ Idealny zarówno dla naukowców, jak i osób niebędących naukowcami.
⬤ Powszechnie uznawane za najlepsze współczesne wydanie.
⬤ Oryginalna historia może wydawać się powtarzalna i nużąca.
⬤ Niektóre zwroty w tłumaczeniu mogłyby jeszcze zyskać na dalszej modernizacji.
⬤ Niektórzy czytelnicy uznają prozę za niezgrabną lub mylącą.
⬤ Rozmiar druku może być dla niektórych niewygodny.
(na podstawie 11 opinii czytelników)
Sir Thomas Malory's Morte Darthur: A New Modern English Translation Based on the Winchester Manuscript (Critical)
Dorsey Armstrong przedstawia nowe, współczesne angielskie tłumaczenie MORTE DARTHUR, które przedstawia holistyczną i kompleksową jedność tekstu jako całości, jak sugeruje struktura druku Caxtona, ale opiera się przede wszystkim na rękopisie Winchester, który oferuje najbardziej kompletną i dokładną wersję narracji Malory'ego. Tłumaczenie to sprawia, że jeden z najbardziej fascynujących i ważnych tekstów w tradycji arturiańskiej jest łatwo dostępny dla wszystkich - od uczniów szkół średnich po badaczy arturiańskich.
Oprócz pełnego tekstu, Armstrong zawiera wprowadzenie, które omawia źródła Malory'ego i długotrwałą debatę wokół rękopiśmiennych i drukowanych wersji narracji. Dla ułatwienia tekst jest powiązany zarówno z wersją drukowaną Williama Caxtona, jak i wersją rękopiśmienną zredagowaną przez Eugene'a Vinavera. Dołączony jest również szczegółowy indeks.
Dorsey Armstrong jest profesorem nadzwyczajnym literatury angielskiej i średniowiecznej na Uniwersytecie Purdue. Jej zainteresowania badawcze obejmują średniowieczne pisarki, kulturę druku późnego średniowiecza oraz legendę arturiańską, na temat której wiele publikowała.
Jej książka GENDER AND THE CHIVALRIC COMMUNITY IN SIR THOMAS MALORY'S MORTE D'ARTHUR została opublikowana przez University Press of Florida w 2003 roku. Jej 36-częściowa seria wykładów na temat "The Medieval World" będzie dostępna w The Teaching Company pod koniec 2009 roku.
Obecnie jest redaktorem naczelnym czasopisma naukowego ARTHURIANA, w którym publikowane są najnowsze badania nad legendą o królu Arturze, od jej średniowiecznych początków po współczesne inscenizacje.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)