Ocena:
Recenzje książki podkreślają mieszankę percepcji, z niektórymi czytelnikami doceniającymi jej zawartość edukacyjną i historyczne spostrzeżenia, podczas gdy inni wyrażają rozczarowanie brakiem ilustracji i ciężkim, akademickim stylem pisania. Książka wydaje się bardziej dotyczyć filozofii i porad dotyczących związków niż wyraźnych technik seksualnych.
Zalety:Wielu czytelników uważa książkę za interesującą i edukacyjną, oferującą cenne spostrzeżenia na temat miłości, związków i historycznych perspektyw seksualności. Jest chwalona za swoją głębię i filozoficzne aspekty dotyczące związków. Niektóre tłumaczenia są dobrze wykonane, dzięki czemu tekst jest przystępny.
Wady:Kilku recenzentów wspomina, że książka jest trudna w czytaniu i chaotyczna, z brakiem ilustracji. Oczekiwania dotyczące wyraźnych treści seksualnych lub łatwych do naśladowania przewodników nie zostały spełnione, co prowadzi do rozczarowania. Ponadto niektóre treści są postrzegane jako przestarzałe lub problematyczne, szczególnie w odniesieniu do poglądów na temat kobiet.
(na podstawie 241 opinii czytelników)
The Kama Sutra of Vatsyayana
Przekład Kama Sutry autorstwa Sir Richarda F. Burtona pozostaje jednym z najlepszych angielskich tłumaczeń tego wczesnoindyjskiego traktatu o polityce, zwyczajach społecznych, miłości i intymności.
Jego wyrazisty styl ustanowił nowy standard tłumaczenia sanskrytu. Kama Sutra jest wyjątkowym dziełem z zakresu psychologii, socjologii, hinduskich dogmatów i seksuologii. Jest to słynny klasyk literatury indyjskiej od 1700 lat i okno dla Zachodu na kulturę i mistycyzm Wschodu.
Modern Library Paperback Classic przedrukowuje autorytatywny tekst tłumaczenia Sir Richarda F. Burtona z 1883 roku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)