
Calligraphies: Poems
Przenosząc się z Paryża do Bejrutu i z powrotem, Calligraphies jest hołdem dla wygnańców i uchodźców, znanych i nieznanych, zmarłych i żyjących, od amerykańskiej poetki Marie Ponsot po syryjską pasionarię Fadwę Suleiman. Wielokrotnie nagradzana poetka Marilyn Hacker odnajduje opór, dowcip, potencjał i lśniącą więź w codziennych chwilach - obiad „stojący w pobliżu lodówki z / labneh, dwoma czasownikami i łyżką” - jako przeciwwagę dla niepewności istnienia. W różnych tonach i rejestrach formalnych, od żywych koron sonetów, przez natarczywe ghazale, po riffy na renga, Calligraphies eksploruje świat otwarty przez język.
Z „Listen”.
Piszę opowiadania, ale język mnie nie pochłonął.
I nie będzie, dopóki nie nauczę się słuchać.