Ocena:
Recenzje francuskiej wersji „Harry'ego Pottera i Czary Ognia” podkreślają jej doskonałą jakość tłumaczenia, dzięki czemu jest ona przyjemna zarówno dla fanów serii, jak i osób uczących się języka francuskiego. Czytelnicy doceniają znajomą fabułę, która pomaga w zrozumieniu języka, chociaż tekst zawiera trudne słownictwo, które wymaga słownika. Książka jest chwalona za wysokiej jakości druk i ogólny stan.
Zalety:⬤ Doskonała jakość tłumaczenia
⬤ przyjemność dla fanów Harry'ego Pottera
⬤ pomoc w nauce francuskiego
⬤ wysokiej jakości druk
⬤ motywacja dla czytelników
⬤ świetna praktyka słuchania z wersjami audio.
Trudne słownictwo wymagające częstego korzystania ze słownika; niektórzy czytelnicy uważają, że czytanie zajmuje więcej czasu niż wersja angielska.
(na podstawie 250 opinii czytelników)
Harry Potter et la coupe de feu
Harry Potter ma czternaście lat i rozpoczyna czwarty rok nauki w Hogwarcie. Na Harry'ego, Rona i Hermionę po ich przybyciu czekają wspaniałe wieści: wyjątkowy turniej magii pomiędzy najsłynniejszymi szkołami czarodziejów.
Zagraniczne delegacje już przybywają. Harry jest zachwycony...
Zbyt szybko. Wkrótce znajdzie się w samym sercu najbardziej dramatycznych wydarzeń, z jakimi kiedykolwiek przyszło mu się zmierzyć.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)