Dwanaście krzeseł

Ocena:   (4,2 na 5)

Dwanaście krzeseł (Ilya Ilf)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka „Dwanaście krzeseł” to satyryczna powieść osadzona w porewolucyjnej Rosji, chwalona za humor i wciągającą fabułę. Czytelnicy podkreślają jej dowcipny styl i zabawne postacie, choć wielu z nich wyraża obawy co do jakości tłumaczenia, które zdaniem niektórych osłabia humor i niuanse oryginalnego tekstu.

Zalety:

Dowcipne i pełne humoru pisarstwo, wciągające postacie, zabawna fabuła, przedstawia aspekty radzieckiego życia, przyjemne dla fanów mrocznej satyry i rosyjskiej kultury, niektóre tłumaczenia oddają bogactwo oryginału.

Wady:

Obawy dotyczące słabych tłumaczeń, które osłabiają humor i niuanse językowe, pewne problemy z formatowaniem w wydaniach eBook, mogą być trudne do utrzymania zaangażowania dla niektórych czytelników.

(na podstawie 51 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Twelve Chairs

Zawartość książki:

Ilya Ilf (Ilya Arnoldovich Feinsilberg) (1897-1937) i Evgeny lub Yevgeni Petrov (Yevgeniy Petrovich Kataev/Katayev) (1902-1942) byli dwoma radzieckimi autorami prozy z lat dwudziestych i trzydziestych XX wieku. Większość swoich dzieł pisali razem i prawie zawsze są określani jako "Ilf i Pietrow". Pochodzili z Odessy.

Ilf i Petrov zyskali rozgłos dzięki dwóm powieściom satyrycznym: Dwanaście krzeseł (1928) i jej kontynuacja, Małe złote cielę (1931). Oba teksty łączy postać głównego bohatera, Ostapa Bendera, oszusta poszukującego nieuchwytnych bogactw. Obie książki śledzą wyczyny Bendera i jego współpracowników poszukujących skarbu we współczesnej sowieckiej rzeczywistości. Zostały one napisane i są osadzone w stosunkowo liberalnej erze w historii Związku Radzieckiego, Nowej Polityce Gospodarczej lat dwudziestych. Główni bohaterowie generalnie unikają kontaktu z pozornie pobłażliwymi organami ścigania. Podkreślana jest ich pozycja poza zorganizowanym, nastawionym na cel, produktywnym społeczeństwem radzieckim. Daje to również autorom wygodną platformę, z której mogą przyglądać się temu społeczeństwu i naśmiewać się z jego mniej atrakcyjnych i mniej socjalistycznych aspektów. Są to jedne z najczęściej czytanych i cytowanych książek w kulturze rosyjskiej. Dwanaście krzeseł zostało zaadaptowanych na około dwadzieścia filmów, w ZSRR (przez Leonida Gajdaja i Marka Zacharowa), w USA (w szczególności przez Mela Brooksa) i w innych krajach.

Od końca lat 20. do 1937 r. współautorzy napisali kilka sztuk teatralnych i scenariuszy filmowych, a także wiele humorystycznych opowiadań i artykułów satyrycznych w czasopismach: Czudak, 30 dni, Krokodil, Ogoniok, gazetach: Prawda, Literaturnaja Gazieta. W pierwszych latach wspólnej twórczości Ilf i Pietrow publikowali swoje opowiadania i satyry pod parodystycznymi pseudonimami: Tołstojewski (złożony z nazwisk pisarzy Tołstoja i Dostojewskiego), Don Busilio (od Don Basilio, postaci w operze Cyrulik sewilski, i rosyjskiego czasownika busa - skandal, hałas), Zimny filozof i inne.

Obaj pisarze podróżowali również po Stanach Zjednoczonych w czasach Wielkiego Kryzysu. Ilf zrobił wiele zdjęć podczas podróży, a autorzy stworzyli esej fotograficzny zatytułowany "American Photographs", opublikowany w magazynie Ogoniok. Wkrótce potem opublikowali książkę "One-storied America", przetłumaczoną jako Mała Złota Ameryka (aluzja do Małego Złotego Cielęcia). Pierwsze wydanie książki nie zawierało zdjęć Ilfa. Zarówno fotoreportaż, jak i książka dokumentują ich przygody z charakterystycznym dla nich humorem i zabawą. Warto zauważyć, że Ilf i Petrov nie bali się chwalić wielu aspektów amerykańskiego stylu życia w tych pracach. (wikipedia.org)

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781647991425
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Twarda oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Dwanaście krzeseł - The Twelve Chairs
Zwycięzca, 2012 Northern California Book Award for Fiction in Translation Nowe tłumaczenie Dwunastu krzeseł, wierniejsze oryginalnemu...
Dwanaście krzeseł - The Twelve Chairs
Dwanaście krzeseł - The Twelve Chairs
Ilya Ilf (Ilya Arnoldovich Feinsilberg) (1897-1937) i Evgeny lub Yevgeni Petrov (Yevgeniy Petrovich Kataev/Katayev) (1902-1942) byli dwoma...
Dwanaście krzeseł - The Twelve Chairs
Małe złote cielę - The Little Golden Calf
To zupełnie nowe tłumaczenie słynnej satyrycznej kontynuacji Dwunastu krzeseł wskrzesza kanciarza Ostapa Bendera,...
Małe złote cielę - The Little Golden Calf
Dwanaście krzeseł - The Twelve Chairs
Ilya Ilf (Ilya Arnoldovich Feinsilberg) (1897-1937) i Evgeny lub Yevgeni Petrov (Yevgeniy Petrovich Kataev/Katayev) (1902-1942) byli dwoma...
Dwanaście krzeseł - The Twelve Chairs
Złote cielę - The Golden Calf
Niezwykle zabawna książka napisana przez niezwykłą parę współpracowników. -- New York Times.Ostap Bender, wielki strateg, jest oszustem działającym w...
Złote cielę - The Golden Calf

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)