Ocena:
Recenzje chwalą poezję Georga Trakla jako głęboko poruszającą, mroczną i sugestywną, podkreślając jej nawiedzające obrazy i emocjonalną głębię. Tłumaczenia są ogólnie dobrze przyjmowane, choć pojawiają się porównania do wcześniejszych przekładów, które niektórzy czytelnicy uznali za bardziej przekonujące. Trakl jest przedstawiany jako niedoceniany poeta w cieniu bardziej znanych współczesnych, takich jak Rilke.
Zalety:⬤ Przejmujące i nawiedzające obrazy, które głęboko rezonują z czytelnikami.
⬤ Poezja jest opisywana jako mroczna, głęboka i piękna, dotykająca złożonych emocji.
⬤ Trakl jest uznawany za ważnego poetę, porównywalnego do Rilkego i innych znanych europejskich poetów.
⬤ Tłumaczenia są doceniane, umożliwiając dostęp do twórczości Trakla.
⬤ Książka służy jako świetne wprowadzenie do poezji Trakla, zachęcając do wielokrotnego czytania dla lepszego zrozumienia.
⬤ Niektórzy recenzenci uważali, że poprzednie tłumaczenia dzieł Trakla były lepsze.
⬤ Wiersze mogą być trudne w interpretacji, co może stanowić wyzwanie dla niektórych czytelników.
⬤ Poczucie niedocenienia twórczości Trakla w porównaniu do bardziej znanych poetów może prowadzić do sceptycyzmu co do jej odbioru.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
To the Silenced
Wybitne nowe tłumaczenie Willa Stone'a, wraz z kontekstualizującymi esejami, obiecuje na nowo wzbudzić zainteresowanie twórczością tego przełomowego poety.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)