Copper Nickel (31/32)

Copper Nickel (31/32) (Wayne Miller)

Zawartość książki:

Wydanie 31/2 to specjalny podwójny numer, zawierający pisarzy amerykańskich o krajowej renomie oraz dziewięć tłumaczeń z obszernym wyborem dzieł pisarzy o międzynarodowej sławie z Argentyny, francuskojęzycznej Belgii, Niemiec, Grecji, Meksyku, Polski, Korei Południowej i galicyjskiego regionu Hiszpanii.

Wydanie zawiera:

Poezja laureata Nagrody Pulitzera Yusef Komunyakaa; finalisty National Book Award i laureata Los Angeles Times Book Prize Carl Phillips; stypendystów Guggenheima Terese Svoboda, David Kirby i Mark Halliday; dwukrotnej laureatki Lambda Literary Award Maureen Seaton; stypendysta Fundacji Rockefellera Pablo Medina; laureat Nagrody Lenore Marshall Craig Morgan Teicher; stypendysta Kresge Arts Foundation i Kundiman Matthew Olzmann; laureatka Ohioana Book Award Ruth Awad; laureatka Kundiman Prize Janine Joseph; laureatka Alice Fay Di Castagnola Award G. C. Waldrep; finalista Lambda Literary Award Randall Mann; a także Michael Bazzett, Jehanne Dubrow, Sarah Gridley, Joy Katz, Hailey Leithauser, Claire Wahmanholm i wielu innych.

Fikcja autorstwa Maxima Loskutoffa, autora najlepszej książki NPR i redaktora New York Timesa; a także Cara Blue Adams, Gerri Brightwell, Aidan Forster, Ryan Habermeyer, Nihal Mubarak i Carolyn Oliver.

Nonfiction autorstwa laureatki PEN Center USA Literary Award i California Book Award Victorii Chang, krytyka sztuki i literatury Roberta Archambeau (piszącego o "duchowości" Andy'ego Warhola) oraz względnej nowicjuszki Caroline Plasket. Translation Folios z poezją filipińskiego poety Mes ndela Virtusio Arguellesa (w tłumaczeniu Kristine Ong Muslim), meksykańskiego poety Cesara Ca edo (w tłumaczeniu Whitney DeVos), (w tłumaczeniu Jennifer Kronovet), francusko-belgijskiego poety Guya Goffette'a (w tłumaczeniu Marilyn Hacker), greckiej poetki Dimitry Kotouli (w tłumaczeniu Marii Nazos), polska poetka Ewa Lipska (w tłumaczeniu Robina Davidsona i Ewy Elżbiety Nowakowskiej), południowokoreańska poetka Moon Bo Young (w tłumaczeniu Hedgie Choi), galicyjski/hiszpański poeta Chus Pato (w tłumaczeniu Er n Moure) oraz argentyński pisarz, dziennikarz i męczennik polityczny Rodolfo Walsh (w tłumaczeniu Cindy Schuster).

Na okładce znajduje się praca nowojorskiego artysty i stypendysty Fundacji Gordona Parksa Derricka Adamsa, którego prace były pokazywane w całym kraju i pojawiły się w programach telewizyjnych Empire i Insecure.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781733276023
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2020

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Wydawnictwa literackie w dwudziestym pierwszym wieku - Literary Publishing in the Twenty-First...
Wynalezienie przez Gutenberga ruchomej czcionki w...
Wydawnictwa literackie w dwudziestym pierwszym wieku - Literary Publishing in the Twenty-First Century
Sir Max niechętny rycerz - Sir Max the Reluctant Knight
Sir Max The Reluctant Knight to przygodowa opowieść dla uczniów klas 1-5 o dziesięcioletnim chłopcu, który mieszka...
Sir Max niechętny rycerz - Sir Max the Reluctant Knight
Copper Nickel Issue 35
Copper Nickel to krajowe czasopismo literackie wydawane na Uniwersytecie Kolorado w Denver. Jest to.Redagowane przez poetę, redaktora i tłumacza Wayne'a Millera...
Copper Nickel Issue 35
Tylko zmysły śpią - Only the Senses Sleep
Poezja. „ONLY THE SENSES SLEEP” Wayne'a Millera ukazuje transformującą moc uwagi i rozproszenia, gdy postrzegane...
Tylko zmysły śpią - Only the Senses Sleep
Post-: Wiersze - Post-: Poems
LAUREAT NAGRODY UNT RILKE Wiersze z tego czwartego zbioru Wayne'a Millera istnieją w następstwie katastrofy, tętniąc patosem i humorem, bólem i pięknem...
Post-: Wiersze - Post-: Poems
Miedziany nikiel - Copper Nickel
Copper Nickel to miejsce spotkań dla wielu estetyk, przynoszące światu prace, które angażują się w nasz społeczny i historyczny kontekst dzięki...
Miedziany nikiel - Copper Nickel
Miedziany nikiel (29) - Copper Nickel (29)
Wydanie 29 zawiera beletrystykę laureata Nagrody Berlińskiej i stypendysty NEA V.V. Ganeshananthana, a także stosunkowo nowych...
Miedziany nikiel (29) - Copper Nickel (29)
Nikiel miedziany (30) - Copper Nickel (30)
Wydanie 30 zawiera:. Fikcja autorstwa autorki Best American Science Fiction & Fantasy Heleny Bell , Vincenta Czyza , Maureen Langloss...
Nikiel miedziany (30) - Copper Nickel (30)
Copper Nickel (31/32)
Wydanie 31/2 to specjalny podwójny numer, zawierający pisarzy amerykańskich o krajowej renomie oraz dziewięć tłumaczeń z obszernym wyborem dzieł pisarzy o...
Copper Nickel (31/32)
Miedziany nikiel - Copper Nickel
Copper Nickel to miejsce spotkań wielu estetyk, przynoszące światu prace, które angażują się w nasz kontekst społeczny i historyczny, z oryginalnymi...
Miedziany nikiel - Copper Nickel
Obozowa czysta woda - Camp Clean Water
Camp Clean Water to zabawna opowieść przygodowa o sześciu uczniach szkoły podstawowej, którzy wzięli udział w szkolnych targach nauki z...
Obozowa czysta woda - Camp Clean Water
Przejście Ogra - Ogre's Passing
Sarion jest byłym kapitanem Zachodniej Straży Trencit, a teraz żyje spokojnie na farmie ze swoim młodym siostrzeńcem Edwardem. Kiedy kompania...
Przejście Ogra - Ogre's Passing

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)