
The Emperor of China in a House of Ill Repute: Songs of the Imperial Visit to Datong
The Hsu-Tang Library prezentuje autorytatywne i niezwykle czytelne tłumaczenia klasycznej literatury chińskiej, w wydaniach dwujęzycznych, obejmujące trzy tysiąclecia i cały świat sinicki.
The Emperor of China in a House of Ill Repute jednego z najsłynniejszych chińskich autorów opiera się na wcześniejszych dramatycznych dziełach, które zostały zainspirowane wybrykami i podróżami cesarza Zhengde (pośmiertny tytuł Wuzong; r. 1506-1521) z dynastii Ming. Cesarz Zhengde był, pomimo swojego tytułu ("Prawej Cnoty"), ponurą porażką jako cesarz. Jego życie poświęcone było pogoni za przyjemnościami. Kiedy przebywał w Pekinie, często opuszczał pałac w przebraniu i przemierzał miasto incognito. Odbył również kilka długich i skomplikowanych podróży do innych części imperium, na przykład do Nanjing i Yangzhou oraz do miast Datong i Taiyuan w Shanxi. Podczas gdy te historyczne podróże mogły mieć pewien cel militarny, popularna wyobraźnia widziała w nich poszukiwanie pięknych kobiet. Na przemian prozą i pieśnią, The Emperor of China in a House of Ill Repute opowiada historię cesarza wyruszającego do Datong w przebraniu zwykłego żołnierza za swoim złym geniuszem Jiangiem.
Bin opowiedział mu o pięknie trzech tysięcy kurtyzan w dzielnicy czerwonych latarni tego garnizonowego miasta.
Niniejszy tom prezentuje w pełni opatrzone przypisami tłumaczenie wszystkich dwudziestu ośmiu rozdziałów utworu, poprzedzone wprowadzeniem, które przedstawia kontekst życia i twórczości Pu Songlinga, gatunek "pieśni rustykalnych", do którego należy utwór, oraz specyfikę przetłumaczonego tekstu.