Epos Pieśń Cyda, jeden z najważniejszych utworów literatury światowej, został tu zaktualizowany w autorytatywnej, współczesnej wersji hiszpańskiej autorstwa Alberto Montanera i Ngela Escobara. Carmen Campidoctoris, napisana przez mnicha z Katalonii, powstała jeszcze za życia Cyda. Romanse Cyda to ballady ludowe, które, podobnie jak dzisiejsze spinoffy Gwiezdnych Wojen, wypełniają luki prequelami i sequelami, dodając dramatyzmu (i tak, romansu) do niesamowitej historii Cyda.
To trójwymiarowe spojrzenie na El Cida jest potrojone po raz kolejny, dzięki bezprecedensowej serii trzech pięknie dopasowanych tomów: tej nowoczesnej hiszpańskiej wersji, genialnego angielskiego tłumaczenia i autorytatywnych wydań oryginalnych średniowiecznych tekstów. Wierne tłumaczenia i dogłębne wprowadzenia sprawiają, że są one idealne zarówno dla studentów, jak i zwykłych czytelników, w języku angielskim lub hiszpańskim.
Stworzone przez uznanych hiszpańskich naukowców i wielokrotnie nagradzanego amerykańskiego poetę, Pieśni Cyda są przełomowym wydarzeniem w literaturoznawstwie latynoskim. Pozycja obowiązkowa w każdej kolekcji uniwersyteckiej!
Alberto Montaner Frutos (Saragossa, 1963), latynoski i arabistyczny filolog, historyk i poeta, specjalizuje się w badaniach nad Cydem, zarówno historycznych, jak i literackich. Jego edycje Cantar de mio Cid (1993-2016), obecnie część Biblioteki Klasycznej Hiszpańskiej Akademii Królewskiej, są uważane za standard w studiach nad Cydem.
Ngel Escobar Chico (Saragossa, 1964) uzyskał tytuł doktora filologii klasycznej na Uniwersytecie Complutense w Madrycie (1987) oraz doktora filozofii na Wolnym Uniwersytecie w Berlinie (1990). Jest profesorem filologii łacińskiej na Wydziale Nauk Starożytnych Uniwersytetu w Saragossie.
Nauk, Uniwersytet w Saragossie.
Dan Veach, redaktor założyciel Atlanta Review, jednego z wiodących międzynarodowych czasopism poetyckich, został uhonorowany nagrodą Willis Barnstone Translation Prize. Jego książka o irackiej poezji wojennej Flowers of Flame (Michigan State University Press, 2008) zdobyła nagrodę Independent Publisher's Book Award. Jego tłumaczenie wszystkich najważniejszych anglosaskich utworów poetyckich, Beowulf & Beyond, właśnie ukazało się nakładem Lockwood Press.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)