Ocena:
Książka zawiera bardzo chwalone tłumaczenie, które oddaje istotę oryginalnych myśli Sartre'a, choć wzbudziła mieszane reakcje co do wierności oryginalnemu tekstowi. Podczas gdy niektórzy czytelnicy docenili głębokie tematy i dyskusje filozoficzne, inni uznali treść za trudną i uważali, że została zmodyfikowana w sposób, który umniejsza oryginalny przekaz Sartre'a.
Zalety:⬤ Świetne tłumaczenie, które skutecznie przekazuje znaczenie i istotę pracy Sartre'a.
⬤ Bogate i złożone tematy, które zachęcają do głębokiego filozoficznego zaangażowania.
⬤ Zapewnia możliwość osobistej refleksji i dialogu z tekstem.
⬤ Przyjemna dla tych, którzy interesują się egzystencjalizmem i filozofią.
⬤ Niektórzy czytelnicy są rozczarowani dostrzeżonymi zmianami w oryginalnym tekście Sartre'a, w tym niepotrzebnymi zmianami interpunkcji.
⬤ Uważana za wymagającą lekturę, szczególnie dla osób bez formalnego wykształcenia filozoficznego.
⬤ Krytycy twierdzą, że tematy poruszane w książce mogą wydawać się mniej istotne lub mieć mniejszy wpływ na współczesne społeczeństwo.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
Being and Nothingness: An Essay in Phenomenological Ontology
Po raz pierwszy opublikowana po francusku w 1943 roku, L'tre et le Nant Jeana-Paula Sartre'a jest jednym z największych dzieł filozoficznych XX wieku. Sartre oferuje w nim nic innego jak błyskotliwy i radykalny opis ludzkiej kondycji. Angielska filozofka i powieściopisarka Iris Murdoch napisała do przyjaciółki z zachwytem - Nie pamiętam nic podobnego od czasów odkrywania Keatsa, Shelleya i Coleridge'a. To nowe tłumaczenie, pierwsze od ponad sześćdziesięciu lat, udostępnia to klasyczne dzieło filozoficzne nowemu pokoleniu czytelników.
To, co nadaje naszemu życiu znaczenie, argumentuje Sartre w Bycie i nicości, nie jest z góry ustalone dla nas przez Boga lub naturę, ale jest czymś, za co sami jesteśmy odpowiedzialni. Sercem tego poglądu są radykalne koncepcje świadomości i wolności Sartre'a. Ludzka świadomość nie jest wewnętrznym, pasywnym pojemnikiem na nasze myśli i doświadczenia, lecz nieustannie rzutuje się na świat zewnętrzny i nadaje mu znaczenie. Łącząc to z niepokojącym poglądem, że ludzka egzystencja charakteryzuje się radykalną wolnością i nieuchronnością wyboru, Sartre wprowadza nas w obsadę idei i postaci, które są częścią filozoficznej legendy: udręka; zła wiara pamiętnego kelnera w kawiarni; pożądanie seksualne; i spojrzenie Innego, ożywione przez słynny opis Sartre'a kogoś patrzącego przez dziurkę od klucza.
Przede wszystkim, argumentując, że sami tworzymy nasze wartości i że relacje międzyludzkie charakteryzują się beznadziejnym konfliktem, Sartre maluje surowy i kontrowersyjny obraz naszego moralnego wszechświata, który dziś silnie rezonuje.
To nowe tłumaczenie zawiera pomocne wprowadzenie tłumacza, obszerny indeks i przedmowę Richarda Morana, profesora filozofii Briana D. Younga z Uniwersytetu Harvarda w USA.
Tłumaczenie: Sarah Richmond, University College London, Wielka Brytania.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)