Ocena:

Książka zapewnia tłumaczenie side-by-side z angielskiego na włoski, co niektórzy uważają za pomocne w nauce, ale istnieją poważne problemy z układem, rozmiarem tekstu i dokładnością tłumaczeń, które obniżają jej ogólną jakość.
Zalety:Książka oferuje format tłumaczenia side-by-side, który jest korzystny dla osób uczących się języka. Zawiera słownik z tyłu, dzięki czemu jest wygodny do szybkiego odniesienia. Ogólna prezentacja jest uważana za piękną i dobrze rozplanowaną.
Wady:Tekst jest napisany małą czcionką (około 8 punktów) z wąskimi marginesami i prawie bez interlinii, co utrudnia czytanie i brakuje miejsca na notatki. Istnieje kilka nieścisłości w tłumaczeniu, a przykłady sugerują brak redakcji. Układ z angielskim po lewej i włoskim po prawej stronie jest niekonwencjonalny i może nie być przyjazny dla użytkownika. Niektórzy czytelnicy ze średnimi umiejętnościami językowymi mogą uznać treść za trudną.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
Alice in Wonderland - Alice nel Paese delle Meraviglie: (An Italian to English bilingual book with Italian to English dictionary.)
Alicja w Krainie Czarów / Alice nel Paese delle Meraviglie
Ponadczasowy klasyk „Alicja w Krainie Czarów” Lewisa Carrolla urzeka publiczność na całym świecie od ponad 100 lat. Opowiada historię dziewczynki, Alicji, która wpada do króliczej nory i trafia do dziwnego równoległego wszechświata, w którym nic nie jest takie, jak się wydaje...
Ta dwujęzyczna książka
Ta wersja historii została dostosowana do potrzeb osób uczących się języka włoskiego. Wyrównaliśmy oryginalną angielską wersję historii obok oryginalnego włoskiego tłumaczenia „Alice nel Paese delle Meraviglie” autorstwa T. Pietrocola-Rosetti. Ta książka jest wyrównana do akapitu.
Wersja angielska jest wydrukowana na lewej połowie strony, a wersja włoska na prawej połowie strony.
Pozwoli ci to na ćwiczenie czytania w języku włoskim i szybkie uzyskanie odpowiedzi, gdy nie możesz znaleźć odpowiedniego słowa lub wyrażenia.
Ponieważ tekst angielski i włoski znajdują się obok siebie, zaoszczędzisz wiele czasu i frustracji, nie musząc sięgać po słownik, by sprawdzić tłumaczenie danego słowa. W rezultacie czytanie będzie płynniejsze.
„Alice nel Paese delle Mareviglie” ma około 27. 000 słów. Historia składa się z zaledwie 2270 różnych lematów (lemat to słownikowa forma słowa), co czyni ją świetną książką dla początkujących i średnio zaawansowanych.
Aby jeszcze bardziej pomóc ci w nauce włoskiego, dodaliśmy dwa słowniki włosko-angielskie z tyłu książki, stworzone specjalnie dla tej historii.
Słownik częstotliwości
Jeden słownik opiera się na częstotliwości występowania słów. Przeanalizowaliśmy włoską wersję i wymieniliśmy wszystkie słowa według tego, jak często są używane. Przeanalizuj najczęściej używane słowa i zobacz, jak daleko możesz zajść bez uciekania się do tłumaczenia.
Z tyłu znajduje się również alfabetyczny słownik dla uczących się, który jest pomocny w wyszukiwaniu znaczenia słowa, zamiast polegać na jego tłumaczeniu w kontekście.
Słownik alfabetyczny
Jeśli napotkasz włoskie słowo, którego nie znasz i nie możesz wywnioskować jego znaczenia z kontekstu lub potrzebujesz dodatkowych wyjaśnień, przejdź do tyłu książki, gdzie możesz je sprawdzić alfabetycznie.
Ponadto możesz się zastanawiać: Jaka jest prawidłowa wymowa tego słowa w języku włoskim? Właśnie dlatego w naszym słowniku alfabetycznym zamieściliśmy transkrypcje fonetyczne IPA włoskich słów.
Książki dwujęzyczne
Wypróbowana i przetestowana metoda, książki dwujęzyczne, znane również jako książki z tekstem równoległym lub książki dwujęzyczne, są używane, aby pomóc osobom uczącym się języka tak jak Ty od setek lat.
Istnieje kilka korzyści płynących z czytania książek dwujęzycznych. W skrócie: w naturalny sposób poszerzysz swoje słownictwo, ucząc się z kontekstu. Twoje ogólne umiejętności językowe ulegną poprawie: staniesz się lepszym czytelnikiem, pisarzem, słuchaczem i mówcą. Będziesz bardziej zmotywowany do czytania. Mając tłumaczenie w pobliżu, czytanie obcego tekstu staje się znacznie łatwiejsze, gdy nie trzeba tracić czasu na wyszukiwanie nieznanych słów. Możesz czytać w dowolnym czasie, miejscu i według własnego harmonogramu.
Czytając książki w języku docelowym można się wiele nauczyć. Możesz czerpać korzyści z przesłania książki, a także z jej języka. Innymi słowy, książka może poprawić Twój styl życia i naukę języka w tym samym czasie.
Siadając i czytając, zajdziesz dalej i szybciej. Zainwestuj w siebie już teraz i kup tę książkę.