Ocena:

Książka „Zen in English Literature & Oriental Classics” autorstwa R.H. Blytha jest bardzo chwalona za wnikliwą eksplorację związku między zen a literaturą, co czyni ją ważną lekturą dla osób zainteresowanych poezją, religią i filozoficznym zrozumieniem. Jest jednak krytykowana za niską jakość druku i nieprzetłumaczone cytaty w różnych językach.
Zalety:Książka oferuje głęboki wgląd w Zen i jego związek z różnymi dziełami literackimi. Wielu czytelników docenia styl, przejrzystość i sposób, w jaki Blyth przeplata literaturę z filozofią zen. Jest uważana za klasykę i znacząco wpłynęła na perspektywę czytelników na życie i literaturę. Wydanie opublikowane przez Angelico Press jest znane z dobrego wykonania.
Wady:Wiele stron w niektórych egzemplarzach jest słabo sklejonych i podatnych na rozpadanie się. Ponadto niektórzy czytelnicy są rozczarowani włączeniem nieprzetłumaczonych cytatów w języku niemieckim, francuskim i łacińskim i uważają, że można było poświęcić więcej uwagi poetom, którzy zgadzali się z filozofią Zen.
(na podstawie 17 opinii czytelników)
Zen in English Literature and Oriental Classics
R.H. Blyth wierzył, że "wszystko, co dobre w europejskiej literaturze i kulturze, jest po prostu i wyłącznie zgodne z Duchem Zen".
W związku z tym podjął się zadania przeszukania pism Wschodu i Zachodu w celu odkrycia tego Ducha. Zen in English Literature and Oriental Classics obejmuje klasyczną literaturę Chin i Japonii oraz cały zakres literatury angielskiej, z licznymi cytatami nie tylko z angielskiego, ale także z francuskiego, niemieckiego, włoskiego i hiszpańskiego piśmiennictwa. Don Kichot ma rozdział poświęcony tylko sobie, a autor uważa go za prawdopodobnie najczystszy przykład w całej literaturze światowej człowieka, który żyje zgodnie z Zen.
W języku angielskim podejście Zen do życia można znaleźć najbardziej konsekwentnie u Szekspira, Wordswortha, Dickensa i Stevensona.
Książka ta jest niezbędną lekturą dla każdego, kto interesuje się zen, haiku lub literaturą angielską. R.
H. Blyth urodził się w Londynie w 1898 roku i studiował literaturę angielską na Uniwersytecie Londyńskim. Dużo podróżował po Wschodzie, zanim przeniósł się najpierw do Korei, a następnie do Japonii i nauczał angielskiego na kilku uniwersytetach.
Ostatecznie Blyth został nauczycielem języka angielskiego księcia koronnego Japonii. Studiował również buddyzm zen pod kierunkiem Kayama Taigi Roshi. Podczas wojny Blyth był internowany i to właśnie w tym czasie napisał swoją pierwszą książkę, Zen in English Literature.
Później napisał wiele innych książek na temat zen, haiku, senryu i humoru. Blyth był człowiekiem, którego wrażliwość zakorzeniła się w dwóch różnych kulturach i znalazła harmonię, którą pięknie i skutecznie przekazał w swoich pismach.