Ocena:

Ogólnie rzecz biorąc, książka jest bardzo chwalona za uroczą historię, integrację języka norweskiego i skuteczność jako źródło wiedzy dla młodych uczniów. Jednak w jednym egzemplarzu występuje poważny błąd związany z oprawą.
Zalety:Urocza i wciągająca historia, integracja języka norweskiego ułatwia naukę, zachęca do wielokrotnego czytania, odpowiednia zarówno dla dzieci, jak i dorosłych, pomaga budować pewność siebie w zakresie umiejętności językowych i służy jako świetne źródło informacji dla wielojęzycznych rodzin.
Wady:Kwestie kontroli jakości z błędami oprawy, takimi jak niewłaściwie umieszczone strony (kalendarz anime) w co najmniej jednym egzemplarzu.
(na podstawie 8 opinii czytelników)
The Fabulous Lost & Found and the little Norwegian mouse: heartwarming & fun English Norwegian children's book to learn 50 Norwegian words (bilingual
Mała myszka wchodzi do biura rzeczy znalezionych, ale mówi tylko po norwesku. W jaki sposób państwo Żaba dowiedzą się, czego brakuje myszce...?Przeznaczona dla dzieci w wieku od 2 do 7 lat, unikalna "metoda nauki języka oparta na opowieści" łączy humor, historię i emocje, aby delikatnie i zapadająco w pamięć wprowadzić dzieci w ponad czterdzieści prostych i zabawnych norweskich słów i zwrotów. "Dzieci były tak zajęte śmiechem, że nie zdawały sobie sprawy, że się uczą." Kyle Buchannan, tata dwójki dzieci, Londyn. Jest to dwujęzyczna angielsko-norweska książka dla dzieci z różnicą, która pomaga położyć podwaliny pod miłość do nauki języka.
Recenzje:
"Uwielbiam to, że mogę wprowadzić moje dzieci w nowy język bez poczucia, że to praca domowa". Zoe Reynolds, Wielka Brytania.
"Przeczytajmy to jeszcze raz." Noah, lat 4. 5.
"Całkowicie urocza historia, wykorzystująca naturalne podejście dzieci do nauki języka" Madalena Xanthopoulou, założycielka We Live Languages i ekspert w dziedzinie wychowywania wielojęzycznych dzieci.
"Wspaniała książka do wprowadzenia nowego języka do klasy. Wiele do omówienia i naprawdę ujmujące ilustracje". Rohan Plunkett, zastępca dyrektora, Akiva Primary School.
Jak działa metoda nauki języka oparta na opowiadaniach?
W przeciwieństwie do norweskiego słownika obrazkowego, norweskich fiszek, norweskich książeczek z historyjkami, książeczek dla maluchów napisanych po norwesku lub innych książek w języku norweskim dla dzieci, Fabulous Lost and Found wykorzystuje "metodę nauki języka opartą na historyjkach", aby uczyć dzieci języka norweskiego, wykorzystując naturalne zdolności dziecka. Istnieją trzy kroki:
⬤ Tworzymy angażującą emocjonalnie i zabawną norweską historię dla dzieci i dorosłych, aby mogli cieszyć się nią razem, tak jak każdą inną norweską książką dla dzieci. Badania pokazują, że interakcje społeczne, takie jak wspólne czytanie norweskiej książki, mają kluczowe znaczenie w nauce języka.
⬤ W tej norweskiej historii dla dzieci przedstawiamy wiarygodną postać, która mówi tylko w nowym języku. Pomaga to budować empatię i pozytywne nastawienie do osób mówiących różnymi językami. Oba te aspekty są ważne w kładzeniu fundamentów pod trwałą naukę języka w życiu dziecka.
⬤ W miarę jak historia w tej norweskiej książce dla małych dzieci rozwija się, dziecko naturalnie współpracuje z bohaterami, aby odkryć znaczenie szerokiej gamy zabawnych nowych słów i zwrotów. Strategiczne wykorzystanie humoru zapewnia, że ta podświadoma nauka jest nagradzana śmiechem.
Dziecko czuje się dobrze i zasiane zostają pierwsze ziarna miłości do języka na całe życie.
Wiadomość od autora
Mark PallisJest jakaś szczególna magia w uczeniu się słów w innym języku i używaniu ich: Naprawdę myślę, że to rozgrzewa serce. Do tej pory nauczyłem się dowcipów lub piosenek w dziesięciu językach i przyniosło mi to wiele radości. Ta norweska książka dla dzieci to przede wszystkim naprawdę przyjemna historia, ale to także mój sposób, aby pomóc małym uczniom zaangażować się w nowy język, wczuć się w obcych i ostatecznie zbudować miłość do języków. I dzieje się to bez ich świadomości. Każdy rodzic, który kiedykolwiek próbował przemycić warzywa do sosu do makaronu, wie, że można włożyć wiele dobrych rzeczy do rzeczy bez wiedzy dzieci. Ta książka jest taka sama. Chcę, żebyście wszyscy razem dobrze się bawili i cieszyli się historią. Cała nauka to bonus.
Wisienka na torcie (lub dodatkowe warzywa w sosie). Pomysł, że po kilku czytaniach dzieci będą w stanie podejść do native speakera i powiedzieć mu w swoim języku: "Zgubiłem kapelusz", napełnia mnie radością. Wyobraź sobie, jak dumne będzie dziecko. Mam nadzieję, że czytanie tej książki sprawi ci tyle samo radości, co mi jej pisanie. Istnieje wiele uroczych norweskich książek dla niemowląt i jestem z nich naprawdę dumna.