Ocena:

Recenzje podkreślają nowe wydanie sztuk Eurypidesa z nowoczesnymi tłumaczeniami, które są wciągające i historycznie wnikliwe, ale istnieją problemy z formatem i jakością wydania Kindle.
Zalety:Ekscytujące współczesne tłumaczenia, wnikliwe wprowadzenia, dobre do ponownego przeczytania po studiach, dostępne dla różnych czytelników, odpowiednie do egzaminów.
Wady:Wydanie na Kindle jest źle sformatowane i nieczytelne, z różnymi rozmiarami czcionek i bez opcji regulacji, co prowadzi do negatywnych wrażeń.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
The Complete Euripides: Volume II: Iphigenia in Tauris and Other Plays
Opierając się na przekonaniu, że tylko tłumacze, którzy sami piszą poezję, mogą najlepiej odtworzyć słynne i ponadczasowe tragedie Ajschylosa, Sofoklesa i Eurypidesa, seria Greek Tragedy in New Translations oferuje nowe tłumaczenia, które wykraczają poza dosłowne znaczenie greki, aby przywołać poezję oryginałów. Zebrane tutaj tragedie były pierwotnie dostępne jako pojedyncze tomy. Ta nowa kolekcja zachowuje pouczające wstępy i noty wyjaśniające oryginalnych wydań, z greckimi numerami wierszy i pojedynczym połączonym glosariuszem dodanym dla łatwego odniesienia.
W tomie zebrano Elektrę Eurypidesa, ekscytującą opowieść o zemście, która przeciwstawia napięcie i horror komicznemu realizmowi.
Orestes, tragedia młodego mężczyzny, który zabija swoją matkę, aby pomścić zabójstwo ojca.
Ifigenia w Taurydzie Iphigenia in Tauris, delikatnie napisany i pięknie wymyślony romans Eurypidesa.
I Iphigenia at Aulis, fascynujące spojrzenie na druzgocące konsekwencje nieludzkiego stosunku człowieka do człowieka.