Ocena:
Książka zawiera dobrze oceniane tłumaczenie aramejskich wersji Biblii Hebrajskiej, które jest cenione za przejrzystość i przystępność, zwłaszcza dla osób niezaznajomionych z językiem aramejskim. Jest ono jednak krytykowane za zaciemnianie pewnych elementów oryginalnych tekstów biblijnych, często przedstawiając bardziej odkażony portret postaci biblijnych.
Zalety:⬤ Wysokiej jakości tłumaczenie, które jest chwalone za swoją przejrzystość.
⬤ Sprawia, że teksty biblijne są bardziej przystępne dla tych, którzy nie rozumieją języka aramejskiego.
⬤ Książka podkreśla różnice między tekstami hebrajskimi i aramejskimi, oferując cenne spostrzeżenia dla naukowców.
⬤ Niektórzy krytycy uważają, że ważne aspekty oryginalnych tekstów są nadal ukrywane lub zmieniane w celu przedstawienia korzystnego poglądu na postacie biblijne.
⬤ Tłumaczenia na język aramejski czasami wprowadzają koncepcje teologiczne nieobecne w oryginale.
⬤ Przedstawienie postaci biblijnych może być nadmiernie oczyszczone, umniejszając ich ludzkie doświadczenia.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Targum Onquelos to the Torah: Genesis
Targumy Onqelos są najbardziej dosłownymi tłumaczeniami Targumów. Po przetłumaczeniu przez Bernarda Grossfelda - czołowego uczonego języka aramejskiego w Stanach Zjednoczonych - te tomy Tory stanowią jedne z najbardziej naukowych i dokładnych tłumaczeń, jakie istnieją.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)