Ocena:
Recenzje podkreślają mieszane opinie na temat słownika arabsko-angielskiego. Chociaż jest on uznawany za cenne źródło do nauki języka arabskiego, wielu użytkowników wyraża rozczarowanie otrzymaną wersją ze względu na słabe formatowanie, mylące informacje o publikacji i błędy.
Zalety:⬤ Cenne źródło informacji dla osób uczących się języka arabskiego
⬤ uważany za najlepszy słownik angielsko-arabski
⬤ zawiera kompleksowe informacje
⬤ dobra jakość jak na kopię bootlegową.
⬤ zbyt duży rozmiar z nadmierną ilością białego miejsca, co utrudnia korzystanie
⬤ mylące szczegóły publikacji
⬤ otrzymano nieprawidłowe wydanie
⬤ niektórzy użytkownicy zgłosili otrzymanie zupełnie innej książki
⬤ problemy z brakującą zawartością i błędami.
(na podstawie 12 opinii czytelników)
Arabic-English Dictionary: The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic (English and Arabic Edition)
"Słownik współczesnego arabskiego pisanego (czwarte wydanie) został powiększony i poprawiony o 13 000 nowych haseł. Jest to jedyne autoryzowane wydanie w miękkiej oprawie słynnego słownika arabsko-angielskiego Hansa Wehra, pod redakcją J.
Miltona Cowana. To nowe wydanie zawiera tysiące nowych haseł, w tym liczne dodatki i poprawki do materiału i przedstawia wyniki w jednym przystojnym tomie. Autor zapewnia użyteczne wprowadzenie, w którym omawia, jasno i precyzyjnie, obecny stan języka arabskiego.
Wskazuje na sytuacje, w których używane są pisane i mówione odmiany języka arabskiego, a także zauważa siły, które wpłynęły na rozwój leksykonu współczesnego języka arabskiego. Omawia zarówno ruch purystyczny z jego normatywną tradycją, jak i to, co można nazwać leseferystycznym faktycznym użyciem pisarzy i dziennikarzy pod wpływem zachodnich środków wyrazu, ich codziennego potocznego języka lub obu.
Następnie przechodzi do problemu lokalnej terminologii, zwłaszcza w odniesieniu do instytucji publicznych, urzędów, spraw administracyjnych, tytułów i żywności. Chociaż takie terminy są uwzględnione dla większości krajów arabskich, lista nie jest kompletna, jak rzeczywiście uznaje autor (viii); czytelnikom materiałów arabskich charakteryzujących się wyraźnym zabarwieniem regionalnym zaleca się odwoływanie się do słowników dialektów i glosariuszy.".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)