Ocena:
Książka jest chwalona za to, że jest cennym źródłem informacji do nauki języka arabskiego, ale wielu użytkowników wyraziło frustrację związaną z jej publikacją i formatowaniem. Chociaż zawartość jest uważana za wyczerpującą, zbyt duży format i mylące opisy stanowią wyzwanie dla użytkowników.
Zalety:⬤ Cenne źródło do nauki języka arabskiego
⬤ kompleksowa zawartość
⬤ uważany za wybitny słownik
⬤ świetne odniesienie dla studentów.
⬤ zbyt duży format z nadmiernymi marginesami utrudnia korzystanie
⬤ mylące informacje o publikacji
⬤ niektórzy użytkownicy otrzymali nieprawidłowe pozycje
⬤ obawy dotyczące autentyczności i jakości wydania
⬤ mylące doświadczenia związane z zakupem.
(na podstawie 12 opinii czytelników)
Arabic-English Dictionary: The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic (English and Arabic Edition)
„Słownik współczesnego arabskiego pisanego (czwarte wydanie) został powiększony i poprawiony o 13 000 nowych haseł. Jest to jedyne autoryzowane wydanie w miękkiej oprawie słynnego słownika arabsko-angielskiego Hansa Wehra, pod redakcją J.
Miltona Cowana. To nowe wydanie zawiera tysiące nowych haseł, w tym liczne dodatki i poprawki do materiału i przedstawia wyniki w jednym przystojnym tomie. Autor zapewnia użyteczne wprowadzenie, w którym omawia, jasno i precyzyjnie, obecny stan języka arabskiego.
Wskazuje na sytuacje, w których używane są pisane i mówione odmiany języka arabskiego, a także zauważa siły, które wpłynęły na rozwój leksykonu współczesnego języka arabskiego. Omawia zarówno ruch purystyczny z jego normatywną tradycją, jak i to, co można nazwać leseferystycznym faktycznym użyciem pisarzy i dziennikarzy pod wpływem zachodnich środków wyrazu, ich codziennego potocznego języka lub obu.
Następnie przechodzi do problemu lokalnej terminologii, zwłaszcza w odniesieniu do instytucji publicznych, urzędów, spraw administracyjnych, tytułów i żywności. Chociaż takie terminy są uwzględnione dla większości krajów arabskich, lista nie jest kompletna, jak rzeczywiście uznaje autor (viii); czytelnikom materiałów arabskich charakteryzujących się wyraźnym zabarwieniem regionalnym zaleca się odwoływanie się do słowników dialektów i glosariuszy.”.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)