Ślepa sowa

Ocena:   (4,2 na 5)

Ślepa sowa (Sadegh Hedayat)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje podkreślają, że „The Blind Owl” Sadegha Hedayata to piękne, nawiedzające i surrealistyczne dzieło literackie, które porusza tematy szaleństwa, obsesji i zatartych granic między rzeczywistością a snami. Wielu czytelników docenia bogate obrazy i wielowarstwową narrację, ale zauważa, że jej złożoność i surrealistyczny styl mogą stanowić wyzwanie. Niektórzy wspominają również o problemach z jakością tłumaczenia, które wpływają na ich wrażenia.

Zalety:

Wciągająca i szybka lektura
bogate, nawiedzające obrazy
głęboko wielowarstwowa i symboliczna
fascynująca eksploracja stanów psychicznych
polecana fanom Poego, Lovecrafta i Dostojewskiego
chwalona za oryginalność i głębię
oddaje doświadczenie, a nie tylko opowiada historię.

Wady:

Surrealistyczna i złożona narracja może być myląca
niektórzy czytelnicy uznają ją za trudną do zrozumienia
zauważono zły przekład
poleganie na alegoriach kulturowych, które mogą zrazić czytelników spoza Iranu
nie nadaje się dla osób szukających prostych historii.

(na podstawie 47 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Blind Owl

Zawartość książki:

Opis okładki: Uważana za najważniejsze dzieło współczesnej literatury irańskiej „The Blind Owl” to nawiedzająca opowieść o stracie i duchowej degradacji.

Przepełniona silną symboliką i przerażającymi surrealistycznymi obrazami, arcydzieło Sadegha Hedayata opisuje rozpacz młodego mężczyzny po utracie tajemniczego kochanka. Gdy autor stopniowo popada w szaleństwo i obłęd, czytelnik zostaje złapany w burzę piaskową ponurej wizji kondycji ludzkiej Hedayata.

The Blind Owl, który został przetłumaczony na wiele języków obcych, był często porównywany do twórczości Edgara Allena Poe.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780802144287
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

The Blind Owl (Authorized by The Sadegh Hedayat Foundation - pierwsze tłumaczenie na język angielski...
Powszechnie uważana za arcydzieło Sadegha...
The Blind Owl (Authorized by The Sadegh Hedayat Foundation - pierwsze tłumaczenie na język angielski na podstawie wydania z Bombaju) - The Blind Owl (Authorized by The Sadegh Hedayat Foundation - First Translation into English Based on the Bombay Edition)
Ślepa sowa - The Blind Owl
Opis okładki: Uważana za najważniejsze dzieło współczesnej literatury irańskiej „The Blind Owl” to nawiedzająca opowieść o stracie i duchowej degradacji...
Ślepa sowa - The Blind Owl
The Blind Owl (Authorized by the Sadegh Hedayat Foundation - First Translation into English Based on...
Powszechnie uważana za arcydzieło Sadegha...
The Blind Owl (Authorized by the Sadegh Hedayat Foundation - First Translation into English Based on the Bombay Edition) - Blind Owl (Authorized by the Sadegh Hedayat Foundation - First Translation Into English Based on the Bombay Edition)
Dzieła wszystkie - Tom IV - Bufe Kur (Ślepa sowa) - Complete Works - Volume IV - Bufe Kur (the Blind...
Opublikowany w języku perskim przez "Sadegh...
Dzieła wszystkie - Tom IV - Bufe Kur (Ślepa sowa) - Complete Works - Volume IV - Bufe Kur (the Blind Owl)
Dzieła wszystkie - tom I - Opowiadania - Complete Works - Volume I - The Short Stories
Opublikowany w języku perskim przez "Sadegh Hedayat...
Dzieła wszystkie - tom I - Opowiadania - Complete Works - Volume I - The Short Stories

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)