Ocena:

Książka zawiera dwujęzyczny format poezji Antonio Machado, ale istnieją poważne problemy z formatowaniem w wersji cyfrowej, co prowadzi do zamieszania i niespójności. Pomimo problemów z układem tłumaczenia, wielu użytkowników docenia jakość tłumaczeń i użyteczność posiadania oryginalnego hiszpańskiego obok angielskich tłumaczeń.
Zalety:Piękne tłumaczenia, które oddają sprawiedliwość poezji Machado, dwujęzyczny format jest pomocny w nauce języka, dobrze przyjęty przez niektórych ze względu na jego wartość edukacyjną, a użytkownicy doceniają jego stan fizyczny.
Wady:Poważne problemy z formatowaniem w wersji elektronicznej, w tym pomieszane sekcje i niespójność między tłumaczeniami, co utrudnia śledzenie; niektórzy użytkownicy otrzymali książkę, nie zdając sobie sprawy z problemów.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
Fields of Castile/Campos de Castilla: A Dual-Language Book
Mistrz poezji Antonio Machado y Ruiz jest powszechnie uważany za jednego z największych hiszpańskich pisarzy XX wieku. Jego zbiór wierszy celebrujących region Kastylii uczynił go jednym z głównych głosów Pokolenia 1898 - genialnej grupy pisarzy poświęconych moralnemu i kulturowemu odrodzeniu Hiszpanii po wojnie hiszpańsko-amerykańskiej.
Liryczne wiersze Machado Campos, zabarwione nostalgiczną melancholią, są silnie introspektywne i medytacyjne, ujawniając ewolucję od jego wcześniej ozdobnego, modernistycznego stylu. Dzięki tym wspaniałym wierszom Machado podążył w kierunku prostszego, bardziej autentycznego podejścia, które później wyróżni wszystkie jego dzieła.
To niezmodyfikowane wydanie przełomowego Campos de Castilla Machado jest prezentowane w formacie dwujęzycznym, który zawiera doskonałe nowe tłumaczenie na stronach naprzeciwko hiszpańskiego oryginału. Zawiera również wyczerpujące wprowadzenie i obszerne notatki tłumacza.