Ocena:
Książka George'a Steinera „After Babel” jest uważana za wymagającą, ale istotną pracę na temat języka i tłumaczenia. Prezentuje jego ogromną wiedzę i oferuje głęboki wgląd w złożoność komunikacji i sztukę tłumaczenia. Chociaż książka jest głęboko erudycyjna, jest gęsta i rozwlekła, wymagając od czytelnika znacznego wysiłku.
Zalety:Książka demonstruje ogromną erudycję, wnikliwość i oferuje pionierskie spojrzenie na epistemologiczne aspekty języka i tłumaczenia. Jest znana ze szczegółowej eksploracji złożoności i wyzwań związanych z tłumaczeniem, co czyni ją cennym źródłem dla osób zainteresowanych literaturą, językoznawstwem i kulturoznawstwem. Wiele osób docenia jej głębię i staranne połączenie teorii języka z praktycznymi zagadnieniami tłumaczeniowymi.
Wady:Czytelnicy zauważają, że książka jest bardzo gęsta i może być rozwlekła i dygresyjna, co sprawia, że trudno się w nią zaangażować. Niektórzy krytycy wskazują również, że ataki Steinera na Chomsky'ego są postrzegane jako przestarzałe lub zbyt uproszczone. Ponadto osoby poszukujące praktycznych metod tłumaczenia mogą uznać, że w książce brakuje bezpośrednich zastosowań lub wskazówek „jak to zrobić”.
(na podstawie 16 opinii czytelników)
After Babel: Aspects of Language and Translation
Kiedy po raz pierwszy ukazała się w 1975 roku, After Babel wywołała sensację, szybko stając się zarówno kontrowersyjnym, jak i przełomowym studium teorii literatury.
W oryginalnym wydaniu Steiner dostarczył czytelnikom pierwsze od XVIII wieku systematyczne badanie fenomenologii i procesów tłumaczenia zarówno wewnątrz, jak i między językami. Kwestionując główny nacisk współczesnej lingwistyki, Steiner odnajduje źródło "problemu Babel" w naszym głębokim instynkcie prywatności i terytorium, zauważając, że każdy naród ma w swoim języku unikalny zasób wspólnej tajemnicy.
Dzięki tej prowokacyjnej tezie analizuje każdy aspekt tłumaczenia, od podstawowych warunków interpretacji po najbardziej zawiłe konstrukcje językowe. W długo oczekiwanym drugim wydaniu Steiner całkowicie poprawił tekst, dodał nowe i rozszerzone notatki oraz napisał nową przedmowę, osadzając pracę w obecnym kontekście hermeneutyki, poetyki i studiów nad tłumaczeniem. To nowe wydanie przynosi bibliografię do teraźniejszości ze znacznie zaktualizowanymi odniesieniami, w tym wieloma materiałami rosyjskimi i wschodnioeuropejskimi.
Podobnie jak wielkie postacie Derridy, Lacana i Foucaulta, praca Steinera ma kluczowe znaczenie dla obecnej myśli literackiej. After Babel, Third Edition jest niezbędną lekturą dla każdego, kto chce zrozumieć debaty toczące się dziś w akademii.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)