Ocena:

Książka oferuje znaczące angielskie tłumaczenie starożytnych gruzińskich kompilacji liturgicznych, które odzwierciedlają wczesny kult chrześcijański w Jerozolimie w latach 300 i 400. Podkreśla znaczenie i piękno hymnów używanych w liturgii przed istnieniem Biblii, ukazując głębię wczesnej wiary i tradycji chrześcijańskiej, szczególnie w odniesieniu do roli Maryi w kulcie.
Zalety:⬤ Unikalne i nieocenione tłumaczenie wczesnochrześcijańskich hymnów, które oddaje istotę starożytnych praktyk kultu.
⬤ Podkreśla historyczne znaczenie hymnów w zachowaniu chrześcijańskich nauk bez użycia Biblii.
⬤ Rzuca światło na znaczącą rolę Maryi we wczesnochrześcijańskim kulcie.
⬤ Napisana przez znanego naukowca, Shoemakera, co dodaje jej wiarygodności.
⬤ Niezbędny dodatek zarówno do osobistych, jak i instytucjonalnych bibliotek skupionych na historii chrześcijaństwa.
⬤ Niektórzy czytelnicy mogą chcieć więcej szczegółów wprowadzających, aby w pełni kontekstualizować tłumaczenia.
⬤ Książka może spodobać się przede wszystkim osobom zainteresowanym historią wczesnego kościoła, potencjalnie ograniczając grono odbiorców.
(na podstawie 1 opinii czytelników)
The First Christian Hymnal: The Songs of the Ancient Jerusalem Church
Kolekcja ta oferuje pierwsze angielskie tłumaczenie najstarszego znanego chrześcijańskiego hymnu, księgi hymnów, która została skompilowana w Jerozolimie pod koniec IV lub na początku V wieku.
The First Christian Hymnal oferuje niezrównane źródło do zrozumienia rozwoju wczesnochrześcijańskiego kultu i pobożności, a także przekazywania doktryny chrześcijańskiej niewykształconym. Przez zbyt długi czas ta bezcenna kolekcja była prawie całkowicie ignorowana przez badaczy wczesnego chrześcijaństwa, przetrwała jedynie w starogruzińskim tłumaczeniu.