Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 20 głosach.
Odes and Elegies
Z radością żeglarz wraca do domu, do spokoju rzeki.
Od swych zbiorów na dalekich wyspach;
Gdybym tylko ja też był w drodze do domu;
Lecz jakie żniwo mam prócz smutku? --.
O błogosławione brzegi rzeki, które mnie wychowały.
Czy możesz złagodzić smutki miłości? Ach, kiedy przyjdę.
Do ciebie, lesie mej młodości.
Dasz mi spokój raz jeszcze?
--Z „Domu”.
Przez ponad sto lat Friedrich H lderlin był uważany za jedną z kluczowych postaci współczesnej literatury europejskiej. Tłumaczenia zawarte w Odes and Elegies, w tym wiersze nigdy wcześniej niedostępne w języku angielskim, z mocą i bezpośrednio oddają głęboką tęsknotę i ból serca poetyckiego świata H lderlina. Dwujęzyczne wydanie tej książki jest pierwszym poważnym tłumaczeniem tych wierszy od lat sześćdziesiątych XX wieku. Odes and Elegies otwiera przed angielskim czytelnikiem wyjątkowy poetycki głos, który wyznacza osiągnięcia H lderlina i nieustający wpływ na dzisiejszą poezję i filozofię.
Z radością żeglarz wraca do domu, do spokoju rzeki.
Z jego zbiorów na dalekich wyspach;
Gdybym tylko ja też płynął do domu;
Lecz jakie żniwo mam prócz smutku? --.
O błogosławione brzegi rzeki, które mnie wychowały.
Czy możesz złagodzić smutki miłości? Ach, kiedy przyjdę.
Do ciebie, lesie mej młodości.
Dasz mi spokój raz jeszcze?
--Z „Domu”.