Ocena:

Książka „Oh No, Monty!” to dwujęzyczna kantońsko-angielska opowieść dla dzieci, która otrzymała pozytywne opinie za wciągającą narrację, piękne ilustracje i przydatność jako źródło wiedzy do nauczania i uczenia się potocznego języka kantońskiego. Jedna z recenzji wyraża jednak rozczarowanie, opisując ją jako chaotyczną i nierealistyczną.
Zalety:Książka zawiera zabawną historię, świetne ilustracje i jest ważnym źródłem informacji dla kantońskiej diaspory. Zawiera potoczny kantoński z fonetycznym jyutpingiem, dzięki czemu jest dostępny dla osób nie mówiących płynnie. Darmowy audiobook na stronie autora jest pomocnym narzędziem do nauki wymowy. Wielu recenzentów uznało go za wciągający zarówno dla dzieci, jak i dorosłych, i służy jako dobra kontynuacja dla tych, którzy chcą budować swoje kantońskie słownictwo.
Wady:Niektóre wybory słów mogą być nieco formalne, co może umniejszać potoczny charakter książki. Jedna z recenzji mocno skrytykowała książkę, opisując ją jako chaotyczną i nierealistyczną, określając ją jako stratę pieniędzy.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
Oh No, Monty! 唔好呀,Monty! Cantonese Bilingual Book
O nie, Monty! 唔好呀,Monty!- Dwujęzyczne wydanie kantońsko-angielskie.
Ojej, co on teraz zrobił?
Śledź psotne wybryki Monty'ego!
Co tym razem zrobił Monty i czy uda mu się uratować sytuację?
Ta zabawna książka jest odpowiednia dla dzieci w wieku do 8 lat, jest również dostarczana z dźwiękiem w języku kantońskim, którego można słuchać za darmo na mooliprint.com.
Kantoński w potocznej formie mówionej.
Darmowy dźwięk wypowiadany przez native speakera.
Wymowa jyutping.
Tradycyjny chiński.
Odwiedź mooliprint.com, aby posłuchać audio.