Notatki pod lampą

Ocena:   (4,5 na 5)

Notatki pod lampą (Xun Lu)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka zawiera pięknie przetłumaczone eseje Lu Xuna, podkreślające różne tematy związane z chińską kulturą i społeczeństwem. Redaktorzy wzbogacają doświadczenie czytelnika o pouczające notatki i wizualizacje.

Zalety:

Piękne tłumaczenia
wysokiej jakości twarda oprawa
różnorodne tłumaczenia od różnych tłumaczy
dobrze zorganizowane sekcje powiązane z głównymi tematami
wnikliwe notatki i obrazy, które zwiększają zrozumienie.

Wady:

Brak znaczących wad; recenzje w większości pozytywne.

(na podstawie 3 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Jottings Under Lamplight

Zawartość książki:

Lu Xun (1881-1936) jest powszechnie uważany za największego pisarza dwudziestowiecznych Chin. Choć znany przede wszystkim z dwóch smukłych tomów krótkiej beletrystyki, był płodnym i pomysłowym eseistą. Jottings under Lamplight ukazuje wszechstronność Lu Xuna jako mistrza form prozatorskich i jego błyskotliwość jako krytyka kultury dzięki tłumaczeniom sześćdziesięciu dwóch jego esejów, z których dwadzieścia zostało przetłumaczonych tutaj po raz pierwszy.

Podczas studiów medycznych w Tokio Lu Xun zobaczył slajd fotograficzny, który rzekomo zainspirował jego literackie powołanie: pokazywał dekapitację Chińczyka przez japońskiego żołnierza, podczas gdy chińscy obserwatorzy patrzyli apatycznie. Poczuł, że jego rodacy potrzebują lekarstwa nie na dolegliwości fizyczne, ale na duszę. Autobiograficzne relacje opisujące to i inne kształtujące doświadczenia życiowe są zawarte w Jottings, wraz z szeroką gamą komentarzy kulturowych, od listów, przemówień i pomników po parodie i traktaty.

Lu Xun był niezwykle dobrze zorientowany w chińskiej tradycji i zabawnie manipulował jej starożytnymi formami. Odwracał się jednak również od historycznych konwencji, eksperymentując z nowymi technikami literackimi i piętnując "niewolniczą mentalność" ludności sparaliżowanej konfucjańskimi hierarchiami. Zabarwione czasami nutami rozpaczy, ale także patosem, humorem i niezrównanym żrącym dowcipem, eseje Lu Xuna są kroniką burzliwych przemian jego własnego życia i czasów, zapewniając wnikliwy wgląd w chińską kulturę i społeczeństwo.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780674744257
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Twarda oprawa
Rok wydania:2017
Liczba stron:344

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Notatki pod lampą - Jottings Under Lamplight
Lu Xun (1881-1936) jest powszechnie uważany za największego pisarza dwudziestowiecznych Chin. Choć znany przede wszystkim z dwóch...
Notatki pod lampą - Jottings Under Lamplight
Dzika trawa i poranne kwiaty zebrane o zmierzchu - Wild Grass and Morning Blossoms Gathered at...
Znakomite nowe tłumaczenie krótkich improwizowanych...
Dzika trawa i poranne kwiaty zebrane o zmierzchu - Wild Grass and Morning Blossoms Gathered at Dusk
Lu Xun Hometown - 鲁迅《故乡》: w chińskim uproszczonym i tradycyjnym, z pinyin i innymi przydatnymi...
Książki z kolekcji Czytaj po chińsku z panią...
Lu Xun Hometown - 鲁迅《故乡》: w chińskim uproszczonym i tradycyjnym, z pinyin i innymi przydatnymi informacjami dla - Lu Xun Hometown - 鲁迅《故乡》: in simplified and traditional Chinese, with pinyin and other useful information fo
Lu Xun Mr. Fujino - 鲁迅《藤野先生》: w uproszczonym i tradycyjnym języku chińskim, z pinyin i innymi...
W prozie Pan Fujino wielki chiński pisarz Lu Xun...
Lu Xun Mr. Fujino - 鲁迅《藤野先生》: w uproszczonym i tradycyjnym języku chińskim, z pinyin i innymi zastosowaniami - Lu Xun Mr. Fujino - 鲁迅《藤野先生》: in simplified and traditional Chinese, with pinyin and other use

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)