Ocena:
Nieznajomy Alberta Camusa dzieli czytelników ze względu na złożoną tematykę i głównego bohatera, Meursaulta, który uosabia oderwany i apatyczny światopogląd. Wielu docenia filozoficzną głębię książki i jej eksplorację absurdu, podczas gdy inni uważają ją za wymagającą i niespójną w filozoficznych argumentach. Niektórzy czytelnicy chwalą styl pisania i jego zdolność do prowokowania do myślenia, podczas gdy inni krytykują tempo i brak emocjonalnego zaangażowania bohatera.
Zalety:⬤ Filozoficzna głębia, która prowokuje do myślenia i dyskusji na temat życia, moralności i absurdu.
⬤ Prosty, ale mocny styl pisania, który angażuje czytelników.
⬤ Powieść dostarcza unikalnego spojrzenia na egzystencjalizm i emocjonalne oderwanie.
⬤ Wciągająca narracja, która utrzymuje zainteresowanie czytelników, szczególnie w ostatnich rozdziałach.
⬤ Dobrze opracowane tematy, które rezonują ze współczesnymi kwestiami, takimi jak system sądowniczy i normy społeczne.
⬤ Tempo może być powolne, szczególnie na początku, co może stracić zainteresowanie niektórych czytelników.
⬤ Główny bohater, Meursault, jest często postrzegany jako oderwany i pozbawiony moralnego przekonania, co prowadzi do poczucia wyobcowania.
⬤ Niektórzy czytelnicy dopatrują się niespójności w działaniach i postawie filozoficznej bohatera.
⬤ Brak tradycyjnego bohatera może pozostawić niektórych niezadowolonych z rozwoju postaci.
⬤ Krytyka dotyczy błędów typograficznych w niektórych wydaniach, co negatywnie wpływa na wrażenia z lektury.
(na podstawie 1277 opinii czytelników)
The Stranger
Z intrygą thrillera psychologicznego, Nieznajomy - arcydzieło Camusa - przedstawia nam historię zwykłego człowieka nieświadomie wciągniętego w bezsensowne morderstwo na algierskiej plaży. Ze wstępem Petera Dunwoodie w tłumaczeniu Matthew Warda.
Za podstępem Camus bada to, co nazwał "nagością człowieka w obliczu absurdu" i opisuje stan lekkomyślnej alienacji i duchowego wyczerpania, które charakteryzowały tak wiele dwudziestowiecznego życia. "Nieznajomy jest uderzająco nowoczesnym tekstem, a tłumaczenie Matthew Warda pozwoli czytelnikom docenić, dlaczego stoicki antybohater Camusa i nieśmiały, przebiegły narrator pozostaje jednym z kluczowych wyrazów powojennego zachodniego złego samopoczucia i jednym z najmądrzejszych przedstawicieli literatury niejednoznaczności".
" - ze wstępu Petera Dunwoodie. Po raz pierwszy opublikowana w 1946 roku, teraz w tłumaczeniu Matthew Warda.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)