Ocena:

Książka jest thrillerem psychologicznym poruszającym tematy chłodu i bezsensu życia, z mieszanymi recenzjami na temat wykonania i jakości tłumaczenia.
Zalety:Unikalny thriller psychologiczny z przejmującymi tematami, przyzwoite tłumaczenie oddające większość istoty, piękna i chwytająca za serce powieść w porównaniu do klasyków, wnikliwy portret umysłu bohatera.
Wady:Mylące literówki w tłumaczeniu, problemy z wersją na Kindle, niektórzy czytelnicy uważali, że mimo krótkiego czasu się wlecze, nie są to powszechnie entuzjastyczne rekomendacje.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
The Stranger
Z intrygą thrillera psychologicznego, arcydzieło Camusa - The Stranger - przedstawia nam historię zwykłego człowieka nieświadomie wciągniętego w bezsensowne morderstwo na algierskiej plaży. Ze wstępem Petera Dunwoodie; w tłumaczeniu Matthew Warda.
Za podstępem Camus bada to, co nazwał „nagością człowieka w obliczu absurdu” i opisuje stan lekkomyślnej alienacji i duchowego wyczerpania, które charakteryzowały tak wiele dwudziestowiecznego życia.
„Nieznajomy to uderzająco nowoczesny tekst, a tłumaczenie Matthew Warda pozwoli czytelnikom docenić, dlaczego stoicki antybohater i przebiegły narrator Camusa pozostaje jednym z kluczowych wyrazów powojennego zachodniego złego samopoczucia i jednym z najmądrzejszych przedstawicieli literatury niejednoznaczności. „ - ze wstępu Petera Dunwoodie.
Po raz pierwszy opublikowana w 1946 roku; teraz w tłumaczeniu Matthew Warda.