Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
Butterfly of Dinard
Pięćdziesiąt autobiograficznych opowiadań o dzieciństwie, życiu we Włoszech przed II wojną światową i po niej oraz o starzeniu się w Mediolanie autorstwa laureata literackiej Nagrody Nobla z 1975 roku i jednego z najsłynniejszych włoskich poetów XX wieku.
Najbardziej znany ze swojej poezji, laureat Nagrody Nobla Eugenio Montale był również eleganckim i przenikliwym prozaikiem, którego opowiadania regularnie pojawiały się we włoskiej gazecie Corriere della Sera. Motyl z Dinard to zbiór pięćdziesięciu utworów, których wydestylowany język, lekkość i subtelna ironia przekraczają granice tradycyjnych opowiadań.
Choć początkowo sceptycznie odnosił się do wymyślania fikcyjnych światów, czerpiąc z podziwu dla Katherine Mansfield, Antona Chekova i Giovanniego Vergi oraz ufając własnemu subtelnemu poczuciu humoru, Montale zaczął pisać o swoich doświadczeniach, "tych głupich i trywialnych rzeczach, które są jednocześnie ważne". Motyl z Dinard stanowi swego rodzaju powieść autobiograficzną, choć w formie fragmentarycznej. Oferuje okazje do refleksji i nagłe przebłyski wewnętrznych dialogów autora, przywołując drogie mu osoby, przedmioty i zwierzęta, jednocześnie rzucając światło na wydarzenia społeczne, kulturowe i polityczne tamtych czasów.
Podzielona na cztery części książka rozpoczyna się od dzieciństwa i młodości Montale w Ligurii; druga i trzecia część ukazują aspekty jego dorosłego życia we Florencji i podróży zagranicznych, zarówno przed, jak i po II wojnie światowej; czwarta część poświęcona jest jego ostatnim latom w Mediolanie. Tom zamyka poemat prozą "Motyl z Dinard", w którym Montale spotyka motyla, swój symbol twórczości artystycznej, widoczny przez chwilę, a następnie znikający, znikająca zagadka.
Te culs de lampe, jak później nazwał je Montale, zostały po raz pierwszy opublikowane w formie książkowej w 1956 roku. Montale dodał kolejne historie do kolejnych wydań, których kulminacją było ostateczne wydanie Mondadori z 1973 roku. Niniejszy tom jest pierwszym kompletnym tłumaczeniem ostatecznego wydania i zawiera pięć opowiadań, które nigdy wcześniej nie zostały przetłumaczone na język angielski.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)