Ocena:

Książka jest uwielbiana ze względu na swoje znaczenie kulturowe i dwujęzyczną treść, co czyni ją ulubioną dla wielu czytelników, zwłaszcza do nauczania hiszpańskiego dla dzieci.
Zalety:Wzruszająca historia, urocze ilustracje, promuje świadomość różnych kultur, świetna do nauczania hiszpańskiego, odpowiednia do edukacji dwujęzycznej, ceniona przez rodziny przez lata.
Wady:Nie zgłoszono żadnych potencjalnych wad książki.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Margaret and Margarita/Margarita Y Margaret: Bilingual Spanish-English Children's Book
Ta dwujęzyczna książka dla dzieci, hiszpańsko-angielska, jest zabawnym sposobem na wprowadzenie prostych słów i zwrotów w obu językach i z pewnością będzie mile widzianym zasobem w domu oraz w szkołach i bibliotekach.
Margaret mówi po angielsku, ale nie po hiszpańsku. Margarita mówi po hiszpańsku, ale nie po angielsku. Czy nadal mogą się bawić? Oczywiście, że tak! Dołącz do dwóch dziewczynek, które nie pozwolą, by cokolwiek zepsuło im zabawę.
Lynn Reiser's Margaret and Margarita/Margarita y Margaret była używana przez pokolenia młodych uczniów. Jak ujęła to pięciogwiazdkowa recenzja jednego z nauczycieli: "Powiedziałbym, że ta książka jest OBOWIĄZKOWA dla klas dwujęzycznych".