Ocena:
Książka jest dobrze przyjętym tłumaczeniem kroniki anglosaskiej, która przemawia zarówno do zwykłych czytelników, jak i osób zainteresowanych historią Wielkiej Brytanii, dostarczając cennych spostrzeżeń i kontekstu na temat tego okresu. Chociaż jest ceniony za przystępność i zawartość informacyjną, niektórzy czytelnicy zauważyli wyzwania związane z przejrzystością i jakością oprawy.
Zalety:⬤ Proste tłumaczenie
⬤ oddaje ton oryginału
⬤ dobry stosunek jakości do ceny
⬤ informacyjna i szczegółowa
⬤ łatwa w czytaniu
⬤ prezentuje ogromną ilość historii
⬤ polecana zarówno dla zwykłych czytelników, jak i miłośników historii
⬤ zawiera oryginalny tekst do porównania
⬤ pomocna jako odniesienie do genealogii.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważali, że czasami trudno jest nadążyć
⬤ jakość oprawy jest wątpliwa, ponieważ jest raczej klejona niż trwała
⬤ niektóre raporty dotyczące problemów z dostawą i defektów kosmetycznych, takich jak plamy tłuszczu.
(na podstawie 44 opinii czytelników)
The Anglo-Saxon Chronicle - Illustrated and Annotated
Kronika anglosaska to jeden z najważniejszych zbiorów dokumentów historycznych dotyczących dziejów Wysp Brytyjskich. Bez tych ważnych relacji nie mielibyśmy praktycznie żadnej wiedzy o niektórych kluczowych wydarzeniach w historii tych wysp w ciemnych wiekach i niemożliwe byłoby napisanie historii Anglików od Rzymian do podboju normańskiego.
Historia, którą opowiada, to nie tylko ta, której świadkami byli jej kompilatorzy, ale także ta zapisana przez wcześniejszych kronikarzy, których prace w wielu przypadkach nie zachowały się nigdzie indziej. Obecnie istnieje dziewięć znanych wersji lub fragmentów oryginalnej "Kroniki anglosaskiej". Wszystkie zachowane wersje różnią się (czasami znacznie) pod względem treści i jakości, a co najważniejsze, wszystkie zachowane rękopisy są kopiami, więc nie wiadomo na pewno, gdzie i kiedy powstała pierwsza wersja Kroniki.
Tłumaczenie, które zostało użyte w tym wydaniu, nie jest tłumaczeniem żadnej kroniki, jest raczej połączeniem odczytów z wielu różnych wersji zawierających głównie tłumaczenie ks. Jamesa Ingrama z 1828 roku.
Wszystkie przypisy są autorstwa ks. Ingrama i zostały dostarczone w celu zapewnienia kompletności.
To wydanie zawiera również kompletny rękopis Parkera. Książka jest ilustrowana obrazami i rycinami.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)