Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Constructing Cultures: Essay on Literary Translation
Studia nad przekładem są obecnie jedną z najszybciej rozwijających się dziedzin interdyscyplinarnych na świecie. Constructing Cultures po raz pierwszy gromadzi prace dwóch tłumaczy/uczonych, którzy są uważani za założycieli tej ważnej dziedziny badań.
Niniejszy zbiór esejów rozwija niektóre z głównych linii badawczych, które obaj kontynuowali w ostatnich latach, w szczególności zwrot kulturowy w badaniach nad tłumaczeniami. Wśród omawianych tematów znajdują się chińskie i zachodnie teorie przekładu, granice przekładalności, kiedy tłumaczenie nie jest tłumaczeniem, dlaczego kultury rozwijają określone gatunki w określonym czasie, jaki jest związek między przekładoznawstwem a kulturoznawstwem.
Niektóre eseje dotyczą konkretnych gatunków, koncentrując się na tłumaczeniu teatralnym lub tłumaczeniu poezji, inne poświęcone są konkretnym studiom przypadków i rozważają losy tak wielkich pisarzy jak Wergiliusz czy Brecht w języku angielskim. Napisany w przystępnym, pozbawionym żargonu stylu, który charakteryzuje pracę Bassnetta i Lefevere'a, ten zbiór esejów będzie nieoceniony dla każdego zainteresowanego tłumaczeniem i porównawczymi studiami kulturowymi.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)