Ocena:
Książka „Counter Memory” oferuje dogłębną eksplorację języka i jego związku z tożsamością i władzą, głównie poprzez prace Michela Foucaulta. Podczas gdy niektórzy czytelnicy uważają ją za fundamentalną i pouczającą, dostarczającą cennych spostrzeżeń i służącą jako solidne wprowadzenie do idei Foucaulta, inni zmagają się z jej złożonością i dosłownością, czując, że wymagająca natura tekstów może zmniejszyć ogólną korzyść.
Zalety:⬤ Oferuje głęboki wgląd w język i władzę
⬤ służy jako podstawowe źródło zrozumienia Foucaulta
⬤ zawiera niezwykły zbiór esejów i wykładów
⬤ cenny zarówno dla nowicjuszy, jak i zaawansowanych naukowców
⬤ bogato opatrzony adnotacjami z tekstami pomocniczymi.
⬤ Złożony i rozwlekły
⬤ może być przytłaczający dla zwykłych czytelników
⬤ niektórym trudno jest wydobyć znaczące spostrzeżenia bez kontekstowego środowiska uczenia się, takiego jak zajęcia
⬤ początkowe eseje mogą wydawać się styczne i pompatyczne.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
Language, Counter-Memory, Practice: Selected Essays and Interviews
Ze względu na swój zasięg, błyskotliwość i wyjątkowość, idee filozofa-krytyka-historyka Michela Foucaulta zyskały niezwykłą popularność w całej zachodniej społeczności intelektualnej. Niniejsza książka oferuje wybór siedmiu najważniejszych opublikowanych esejów Foucaulta, przetłumaczonych z języka francuskiego, wraz z esejem wprowadzającym i notatkami Donalda F. Boucharda. Zawiera również streszczenie kursu prowadzonego przez Foucaulta w College de France; zapis rozmowy między Foucaultem a Gillesem Deleuze'em; oraz wywiad z Foucaultem, który ukazał się w czasopiśmie Actuel.
Profesor Bouchard podzielił książkę na trzy ściśle powiązane ze sobą części. Cztery eseje w części pierwszej analizują język jako „niebezpieczną granicę” tego, co wiemy i czym jesteśmy. Eseje w drugiej części sugerują metodologiczne wytyczne, do których przychyla się Foucault, i rejestrują, według słów redaktora, „przenikanie języka literatury do domeny myśli dyskursywnej”. Materiał w ostatniej części jest bardziej polityczny niż eseje. Traktuje o języku w użyciu, języku próbującym przekazywać wiedzę i władzę.
Eseje te, przetłumaczone przez redaktora i Sherry Simon na płynny i przejrzysty język angielski, spodobają się przede wszystkim studentom literatury, zwłaszcza tym zainteresowanym współczesną kontynentalną krytyką strukturalistyczną. Jednak ze względu na rozległość zainteresowań Foucaulta, powinny one również okazać się cenne dla antropologów, językoznawców, socjologów i psychologów.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)