Ocena:
Książka jest zbiorem dobrze napisanych japońskich bajek, przedstawiających różne przygody i lekcje moralne. Chociaż opowieści te są uważane za zachwycające i zabawne, różnią się od tradycyjnych europejskich bajek stylem narracji i kontekstem kulturowym.
Zalety:⬤ Łatwe do czytania i przyjemne historie.
⬤ Wiele opowieści zawiera ważne lekcje lub morały.
⬤ Odpowiednie dla czytelników w każdym wieku. # Oferuje wgląd w japońską kulturę i tradycje.
⬤ Darmowe do pobrania i dobrze sformatowane na urządzeniach Kindle.
⬤ Bogactwo obrazów i różnorodność fabuły.
⬤ Idealna dla osób zainteresowanych mitologią i folklorem.
⬤ Niektóre historie mogą wydawać się przydługie ze względu na dodatkowe zamknięcie narracji.
⬤ Kilka błędów typograficznych i problemów z formatowaniem zgłoszonych w wersji Kindle.
⬤ Niektóre opowieści mogą nie pasować do typowych standardów bajek na dobranoc lub mogą zawierać elementy przemocy.
⬤ Czytelnicy przyzwyczajeni do europejskich baśni mogą uznać strukturę i moralność tych opowieści za odmienną.
(na podstawie 263 opinii czytelników)
Japanese Fairy Tales by Yei Theodora Ozaki, Classics
Zbiór tradycyjnych baśni i podań ludowych z 1908 roku.
Dwadzieścia dwie urocze japońskie baśnie, wybrane i przetłumaczone przez Yei Theodorę Ozaki, w tym "Mój pan worek ryżu", "Wróbel z językiem", "Historia Urashimy Taro, rybaka", "Rolnik i borsuk", "Shinansha, czyli wóz wskazujący południe", "Przygody złotego chłopca Kintaro", "Historia księżniczki Hase", ", "Opowieść o człowieku, który nie chciał umrzeć", "Ścinacz bambusa i księżycowe dziecko", "Zwierciadło Matsuyamy", "Goblin z Adachigahary", "Zuchwała małpa i dzik", "Szczęśliwy myśliwy i zręczny poławiacz", "Opowieść o starcu, który sprawił, że uschnięte drzewa zakwitły" oraz "Meduza i małpa". ".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)