Ocena:
Czwarty tom tłumaczenia „Water Margin” Dent-Young oferuje wciągające spojrzenie na zgromadzenie 108 bohaterów i ich późniejsze bitwy. Zawiera pomocne ilustracje i eksploruje różne tematy związane z wojną, uprzejmościami i bohaterskimi czynami, choć recenzent nie uznał bohaterów za szczególnie sympatycznych.
Zalety:⬤ Łatwe do czytania tłumaczenie.
⬤ Pomocne wprowadzenie i ilustracje z czasów dynastii Ming.
⬤ Wciągające kamienie milowe w historii, w tym zebranie wszystkich 108 bohaterów.
⬤ Interesująca eksploracja życia wojskowego i cywilnego, z poezją i elementami fantastycznymi.
⬤ Zawiera mniej obrzydliwych zachowań wśród bohaterów w porównaniu do poprzednich tomów.
⬤ Recenzentowi nie podobała się książka, mimo że uznała ją za interesującą.
⬤ Postacie nie są szczególnie sympatyczne, co zmniejszyło emocjonalny wpływ kluczowych wydarzeń.
⬤ Kobiety-wojowniczki są obecne, ale odgrywają stosunkowo niewielką rolę.
(na podstawie 1 opinii czytelników)
Iron Ox: Part Four of the Marshes of Mount Liang
Czwarty tom z serii tłumaczeń klasycznej chińskiej powieści znanej jako The Water Margin.
Tom ten zawiera rozdziały 63-90 oryginału i można go podzielić na cztery główne części. Kończy się spotkaniem zapowiadającym kampanię przeciwko Tian Hu w następnym tomie.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)