Ocena:
Recenzje książki podkreślają mieszankę opinii na temat jakości tłumaczeń wierszy Cesara Vallejo. Podczas gdy niektórzy czytelnicy doceniają wysiłek i uważają, że tłumaczenia mają wpływ, inni wyrażają niezadowolenie z niektórych aspektów, szczególnie w porównaniu z poprzednimi tłumaczeniami.
Zalety:Niektórzy czytelnicy chwalą tłumaczenia za to, że są lepsze niż poprzednie opcje, doceniając ich bogactwo i zdolność do wciągnięcia czytelników w twórczość Vallejo. Wprowadzenie jest również postrzegane jako wartościowe, a zbiór jako zwarty i bogaty. Poezja opisywana jest jako mroczna, melancholijna i uwodzicielska, przemawiająca do tych, którzy szukają intensywności w ekspresji.
Wady:Kilku recenzentów krytykuje tłumaczenia za to, że nie oddają w pełni istoty oryginalnej twórczości Vallejo, nie trafiając w sedno języka i obrazów. Konkretne skargi obejmują użycie biernego głosu i nadmierną abstrakcję w niektórych tłumaczeniach. Dodatkowo, wydanie Kindle zawiera liczne błędy tekstowe wynikające z błędów OCR.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
Spain, Take This Chalice from Me and Other Poems: Parallel Text Edition
Cesar Vallejo jest jednym z najbardziej znanych latynoamerykańskich poetów XX wieku.
Wyzywająca, intensywna i trudna do przetłumaczenia twórczość Vallejo była często przyćmiewana przez jego żarliwe poparcie dla komunizmu. Niniejszy tytuł zawiera hiszpańskie i angielskie wersje ponad osiemdziesięciu wierszy z całej kariery Vallejo.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)