Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 5 głosach.
The Ha-Ha: Poems
Ha-ha, element angielskiej architektury krajobrazu, to mur na dnie rowu; jego celem jest umożliwienie obecności krów i owiec na trawniku, ale w przyjemnej odległości i bez nieprzyjemnego zapachu, który przyniosłaby bliskość. Podobnie The Ha-Ha, najnowsza propozycja poety Davida Kirby'ego, jest zarówno eksploracją sposobów, w jakie umysł zaprasza chaos, ale trzyma go na dystans, jak i apologią humoru, odzwierciedlającą spostrzeżenie irlandzkiego poety Patricka Kavanagha, że tragedia jest jedynie niedorozwiniętą komedią. Obejmując dowcip, szeroko zakrojone badania i równą miłość do podróży, jak i przyjemności w domu, Ha-Ha przedstawia komedię jako radykalną formę inteligencji, sposób myślenia, który po prostu jest hałaśliwy i hałaśliwy.
Zatrzymujemy się u rodziców Barbary na Oahu i pierwszej nocy zauważam, że wpatruje się we mnie gniewnie wyglądający mężczyzna.
Z okna sąsiada na piętrze i mamrocze coś, ale drugiej nocy zdaję sobie sprawę, że to plakat Bo Diddleya.
Ze słynnego koncertu w Port Arthur, a przed jego twarzą znajduje się przewód telefoniczny, który kołysze się w górę iw dół, gdy wieje wiatr.
Co robią nieustannie, sprawiając wrażenie, jakby pan Diddley coś do mnie mówił.
Z The Ha-Ha, Part I: The Tao of Bo Diddley opublikowanego w The Ha-Ha: Poems by David Kirby. Copyright (c) 2003 by David Kirby. Wszelkie prawa zastrzeżone.
- Więcej na: http: //lsupress.org/books/detail/the-ha-ha/#sthash. g8vUSeuN. dpuf.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)