Ocena:
Salvation Army to pamiętnik Abdellaha Taïa, który porusza tematy miłości i tożsamości w kontekście dorastania geja w Maroku. Narracja podkreśla wczesne uczucia Taïa do starszego brata, jego zmagania z normami społecznymi i dążenie do wyzwolenia seksualnego w Europie. Podczas gdy pisarstwo jest chwalone za emocjonalną głębię i autentyczność, niektórzy czytelnicy zwracają uwagę na nieliniową strukturę książki i brak zakończenia jako potencjalne wady.
Zalety:Pięknie napisana i emocjonalnie rezonująca. Oferuje unikalne spojrzenie na dorastanie geja w konserwatywnym muzułmańskim środowisku. Szczera eksploracja przez Taïę złożonych uczuć, w tym miłości, pożądania i tożsamości, łączy się z czytelnikami. Książka jest wypełniona możliwymi do odniesienia doświadczeniami tożsamości queer i zawiera mocne winiety, które zapewniają wgląd w życie autora.
Wady:Nielinearna narracja może sprawić, że czytelnicy poczują się zdezorientowani lub niespełnieni. Krótki charakter książki uniemożliwia głębszą eksplorację jej tematów. Niektórzy czytelnicy uważają, że brakuje jej ustrukturyzowanej fabuły lub jasnych rozwiązań, co prowadzi do poczucia niekompletności. Kilku recenzentów sugeruje, że książka może bardziej przypominać serię winiet niż spójną historię.
(na podstawie 21 opinii czytelników)
Salvation Army
Autobiograficzna powieść o dojrzewaniu autorstwa "jedynego geja" w Maroku.
Najnowsza powieść autobiograficzna marokańskiego emigranta Abdellaha Ta a jest ważnym dodatkiem do nowej francuskiej literatury wyłaniającej się z północnoafrykańskiej diaspory arabskiej. Armia Zbawienia to powieść o dojrzewaniu, która opowiada historię życia Ta a z pełną otwartością - od dzieciństwa związanego z porządkiem rodzinnym i ukrytymi napięciami (homo)seksualnymi w biednym mieście Sal, poprzez okres dojrzewania w Tangerze, naładowany pociągiem młodego pisarza do jego najstarszego brata, aż po rozczarowujące przybycie do świata zachodniego, aby studiować w Genewie w wieku dorosłym. W ten sposób Armii Zbawienia udaje się wypalić pierwszoosobową osobowość autora, aby uosabiać złożony wachlarz strachu i pożądania rzutowany przez Arabów na kulturę zachodnią. Niedawno okrzyknięty przez prasę w swoim ojczystym kraju "pierwszym Marokańczykiem, który odważył się publicznie podkreślić swoją odmienność", Taa, poprzez swoją spokojnie transgresyjną pracę, "ujawnił się" jako "jedyny gej" w kraju, którego teokratyczne prawo nadal uznaje homoseksualność za przestępstwo. Trwałość uprzedzeń po wszystkich stronach Morza Śródziemnego i Atlantyku sprawia, że tłumaczenie pracy Ta a jest zarówno wydarzeniem literackim, jak i politycznym.
Pojawienie się Armii Zbawienia (wydanej po francusku w 2006 roku) w języku angielskim będzie mile widziane przez amerykańską publiczność, która jest już zaznajomiona z rosnącą kadrą utalentowanych pisarzy arabskich tworzących w języku francuskim (w tym Muhammad Dib, Assia Djebar, Tahar Ben Jelloun, Abdelkebir Khatibi i Katib Yasin).
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)