Ocena:

Książka jest cennym zbiorem współczesnej poezji latynoamerykańskiej, w przemyślanym tłumaczeniu Haladyna. Otwiera dostęp do poetów z Paragwaju, Ekwadoru, Boliwii i Urugwaju, prezentując intrygujące dzieła, zwłaszcza poetów urugwajskich. Tłumaczenia zachowują oryginalną esencję i urok wierszy.
Zalety:⬤ Dobra kolekcja współczesnej poezji latynoamerykańskiej
⬤ doskonałe tłumaczenia, które zachowują idiomatyczną integralność oryginału
⬤ otwiera dostęp do południowoamerykańskich poetów
⬤ cenne źródło dla naukowców i miłośników poezji.
Ograniczony do czterech krajów, może nie obejmować całej współczesnej poezji latynoamerykańskiej; niektórzy czytelnicy mogą chcieć szerszej reprezentacji.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Contemporary Uruguayan Poetry: A Bilingual Anthology
Niniejszy tom ma na celu przedstawienie współczesnej poezji wybitnych urugwajskich poetów światu czytającemu po angielsku, ale także czytelnikom języka hiszpańskiego, którzy ich nie znają.
Każdy poeta jest reprezentowany przez obszerny i zróżnicowany wybór wierszy opublikowanych pierwotnie w języku hiszpańskim, tutaj z angielskimi tłumaczeniami na stronach tytułowych. Ostatni rozdział poświęcony jest szkicowi biograficznemu każdego poety oraz obszernej bibliografii źródeł pierwotnych i wtórnych.