Ocena:

Książka skierowana jest do osób zainteresowanych nauką języka i kultury rosyjskiej, ze szczególnym uwzględnieniem poezji Puszkina. Podczas gdy niektórzy użytkownicy doceniają jej wgląd w idiomy i stare rosyjskie słowa, wielu krytykuje jakość tłumaczenia jako słabą i rozczarowującą, z takimi kwestiami jak brak spisu treści i problemy z czytelnością.
Zalety:Zapewnia wgląd w rosyjską kulturę i idiomy, pomaga w zrozumieniu starych rosyjskich słów, jest dobry dla dorosłych, którzy chcą uczyć się we własnym tempie, zawiera wybór wierszy i jest doceniany przez niektórych jako przyzwoity produkt.
Wady:Tłumaczenia są często krytykowane jako zniekształcone i nieczytelne, użytkownicy zgłaszają problemy z tłumaczeniami maszynowymi, brak spisu treści utrudnia nawigację, a kilku recenzentów wyraża rozczarowanie ogólną jakością, uznając ją za stratę pieniędzy.
(na podstawie 18 opinii czytelników)
Pushkin Poems: A Russian Dual Language Book
To wnikliwe wydanie pozwala czytać najsłynniejsze wiersze Puszkina bez konieczności sięgania po słownik.
Fragmenty w języku rosyjskim i angielskim w tłumaczeniu słowo po słowie są wyświetlane obok siebie na osobnych stronach, a podkreślone sylaby są oznaczone pogrubioną czcionką dla każdego rosyjskiego słowa, eliminując w ten sposób potrzebę korzystania ze słownika. Studiuj najbardziej poruszające fragmenty Puszkina z łatwością.
Ta edycja jest obowiązkowa dla osób uczących się języka rosyjskiego i miłośników literatury rosyjskiej, którzy chcą studiować Puszkina.