Ocena:
Recenzje chwalą książkę za wciągającą narrację i piękną prezentację, podkreślając unikalny styl opowiadania autora i emocjonalny wpływ postaci. Istnieją jednak pewne obawy dotyczące charakteru utworów zawartych w książce, w szczególności tego, że wiele z nich jest tłumaczeniami, a nie oryginalnymi utworami.
Zalety:Wciągająca i uzależniająca narracja, urzekające postacie, piękny projekt okładki, świetna prezentacja, szczególnie atrakcyjna dla fanów Toma Stopparda.
Wady:Wiele sztuk jest tłumaczeniami, a nie oryginalnymi dziełami.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Ten czwarty tom twórczości scenicznej Toma Stopparda zawiera pięć jego najbardziej znanych tłumaczeń i adaptacji sztuk Arthura Schnitzlera (Dalliance i Undiscovered Country), Ferenca Molnara (Rough Crossing), Johanna Nestroya (On the Razzle) i Antona Czechowa (The Seagull).
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)