Ocena:
Książka zawiera zwięzły przegląd tłumaczeń, obejmujący różne konteksty i typy. Chociaż jest chwalona za przejrzystość i wyważone podejście, niektórzy czytelnicy uważają, że brakuje jej głębi ze względu na jej krótką długość.
Zalety:⬤ Dokładny i zwięzły przegląd tłumaczeń
⬤ dobrze wyjaśnia zawiłości tłumaczenia wykraczające poza ekwiwalenty słowo w słowo
⬤ zawiera odpowiednie przykłady
⬤ dobra dla początkujących
⬤ zrównoważone podejście do tematu.
Krótka długość sprawia, że czytelnicy oczekują bardziej dogłębnego omówienia pojęć; jedna z negatywnych recenzji opisuje ją jako bardzo złą książkę.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
Translation: A Very Short Introduction
Tłumaczenie jest wszędzie i ma znaczenie dla każdego. Tłumaczenie nie tylko daje nam zagraniczne wiadomości, dubbingowane filmy i instrukcje korzystania z kuchenki mikrofalowej: bez niego nie byłoby światowych religii, a nasze literatury, nasze kultury i nasze języki byłyby nierozpoznawalne.
W tym Bardzo krótkim wprowadzeniu Matthew Reynolds przedstawia autorytatywny i prowokujący do myślenia opis tej dziedziny, od starożytnego akadyjskiego do światowego angielskiego, od św. Pokazuje, w jaki sposób tłumaczenie determinuje znaczenie, jakie ma znaczenie w handlu, imperium, konflikcie i oporze oraz dlaczego ma fundamentalne znaczenie dla literatury i sztuki.
O SERII: Seria Very Short Introductions wydawnictwa Oxford University Press zawiera setki tytułów z niemal każdej dziedziny. Te kieszonkowe książki są idealnym sposobem na szybkie zapoznanie się z nowym tematem. Nasi eksperci łączą fakty, analizę, perspektywę, nowe pomysły i entuzjazm, aby interesujące i trudne tematy były bardzo czytelne.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)