Tłumaczenia arabsko-angielskie: Zagadnienia i strategie

Ocena:   (4,5 na 5)

Tłumaczenia arabsko-angielskie: Zagadnienia i strategie (Ronak Husni)

Opinie czytelników

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.

Oryginalny tytuł:

Arabic-English-Arabic Translation: Issues and Strategies

Zawartość książki:

Arabic-English-ArabicTranslation: Issues and Strategies to przystępny podręcznik dla studentów i praktyków tłumaczeń arabsko-angielskich. Koncentrując się na kluczowych kwestiach i tematach wpływających na tę dziedzinę, oferuje on świadome wskazówki dotyczące najskuteczniejszych metod radzenia sobie z takimi problemami, umożliwiając użytkownikom rozwijanie głębszych spostrzeżeń i doskonalenie umiejętności tłumaczeniowych.

Kluczowe cechy obejmują

⬤ Skupienie się na tłumaczeniu arabsko-angielskim w obu kierunkach, przygotowując studentów do rzeczywistych doświadczeń praktyków w tej dziedzinie.

⬤ Dogłębne omówienie podstawowych zagadnień frazeologii, zmienności językowej i tłumaczenia, tłumaczenia prawnego i technologii tłumaczeniowej w tłumaczeniach arabskich i angielskich.

⬤ Autentyczne przykładowe teksty w każdym rozdziale, zaczerpnięte z różnych źródeł z całego świata arabskojęzycznego, aby zapewnić migawki rzeczywistego użycia języka.

⬤ Teksty źródłowe, po których następują przykłady możliwych strategii tłumaczeniowych, z obszernymi komentarzami, aby zaprezentować najlepsze praktyki i metodologie tłumaczeniowe.

⬤ Szereg ćwiczeń pomocniczych umożliwiających studentom przećwiczenie nowo nabytej wiedzy i umiejętności.

⬤ Uwzględnienie szerokiego zakresu tematów obejmujących zarówno kwestie językowe, jak i gatunkowe, oferując wielowymiarowe perspektywy oraz głębię i zakres nauki.

⬤ Lista zalecanych lektur i zasobów dla każdego z omawianych tematów.

⬤ Wyczerpujący glosariusz i bibliografia z tyłu książki.

Przejrzysty i praktyczny w swoim podejściu, Arabic-English-Arabic Translation: Issues and Strategies będzie niezastąpionym źródłem wiedzy dla średnio zaawansowanych i zaawansowanych studentów języka arabskiego. Będzie również bardzo interesująca dla profesjonalnych tłumaczy zajmujących się tłumaczeniami arabsko-angielskimi.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780415478854
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2015
Liczba stron:218

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Współczesne arabskie opowiadania: A Bilingual Reader - Modern Arabic Short Stories: A Bilingual...
Zaprojektowany jako lektura dla średnio...
Współczesne arabskie opowiadania: A Bilingual Reader - Modern Arabic Short Stories: A Bilingual Reader
Od A do Z tłumaczeń arabsko-angielskich - A to Z of Arabic-English-Arabic Translation
Od A do Z podkreśla typowe pułapki tłumaczeniowe w podejściu...
Od A do Z tłumaczeń arabsko-angielskich - A to Z of Arabic-English-Arabic Translation
Tłumaczenia arabsko-angielskie: Zagadnienia i strategie - Arabic-English-Arabic Translation: Issues...
Arabic-English-ArabicTranslation: Issues and...
Tłumaczenia arabsko-angielskie: Zagadnienia i strategie - Arabic-English-Arabic Translation: Issues and Strategies
Kobiety muzułmańskie w prawie i społeczeństwie: Adnotowane tłumaczenie Imra 'tuna fi 'l-sharia wa...
Niezwykle aktualne tłumaczenie przełomowego tekstu...
Kobiety muzułmańskie w prawie i społeczeństwie: Adnotowane tłumaczenie Imra 'tuna fi 'l-sharia wa 'l-mujtama al-Tahira al-Haddada, z wprowadzeniem. - Muslim Women in Law and Society: Annotated translation of al-Tahir al-Haddad's Imra 'tuna fi 'l-sharia wa 'l-mujtama, with an introduction.

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)