Ocena:
Książka jest obszerną kolekcją trudnej do znalezienia fantastyki naukowej, szczególnie z całego świata, co czyni ją cennym źródłem dla fanów gatunku. Zawiera jednak pewne pominięcia i różnej jakości historie.
Zalety:Obszerny zbiór międzynarodowej fantastyki naukowej; świetny do odkrywania nowych autorów.
Wady:Brakuje ważnych historii, takich jak „I'm Looking for Kadak”; niektóre historie są niepokojące lub niższej jakości.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Dwadzieścia sześć nowych opowiadań reprezentujących najnowszy poziom międzynarodowej fantastyki naukowej - teraz w miękkiej oprawie.
Nadchodzi przyszłość. Nie zna granic, a science fiction też nie powinno.
Mówi się, że im więcej rzeczy się zmienia, tym bardziej pozostają takie same. Ale w ciągu ostatnich stu lat science fiction się zmieniło. Nowe pokolenia pisarzy pojawiły się na całym świecie, udowadniając, że stare porzekadło jest fałszywe. Od Ghany po Indie, od Meksyku po Francję, od Singapuru po Kubę, czerpią oni ze swoich unikalnych środowisk i kultur, zmieniając oblicze gatunku jedną historią na raz.
Przygotuj się na podróż przez najdziksze zakątki wyobraźni, do wizji Ziemi takiej, jaka mogłaby być i odległych zakątków wszechświata. Po drodze spotkasz roboty i potwory, poszukiwaczy przygód i podróżników w czasie, łotrzyków i członków rodziny królewskiej.
W The Best of World SF, wielokrotnie nagradzany autor Lavie Tidhar pełni rolę przewodnika i towarzysza po świecie opowieści, od nigdy wcześniej nie widzianych oryginałów po zdobywców nagród, z dwudziestu trzech krajów i siedmiu języków. Ponieważ przyszłość nadchodzi i należy do nas wszystkich.
Opowiadania:
„Immersion” autor: Aliette de Bodard; »Debtless« autor: Chen Qiufan (tłumaczenie z chińskiego: Blake Stone-Banks); »Fandom for Robots« autor: Vina Jie-Min Prasad; »Virtual Snapshots« autor: Tlotlo Tsamaase; »What The Dead Man Said« autor: Chinelo Onwualu; »Delhi« autor: Vandana Singh; »The Wheel of Samsara« autor: Han Song (tłumaczenie z chińskiego: autor); »Xingzhou« autor: Yi-Sheng Ng; »Prayer« autor: Taiyo Fujii (tłumaczenie z chińskiego: autor). z chińskiego przez autora); „Xingzhou” autorstwa Yi-Sheng Ng; „Modlitwa” autorstwa Taiyo Fujii (przeł. z japońskiego przez Kamila Spychalskiego); „The Green Ship” Francesco Verso (przeł. z włoskiego przez Michaela Colberta); „Eyes of the Crocodile” Malena Salazar Maci (przeł. z hiszpańskiego przez Toshiyę Kamei); „Bootblack” Tade Thompson; „The Emptiness in the Heart of all Things” Fabio Fernandes; „The Sun From Both Sides” R. S. A. Garcii; „Dump” Cristina Jurado (przekład z hiszpańskiego: Steve Redwood); „Rue Chair” Gerardo Horacio Porcayo (przekład z hiszpańskiego: autor); „His Master's Voice” Hannu Rajaniemi; „Benjamin Schneider's Little Greys” Nir Yaniv (przekład z hebrajskiego: Lavie Tidhar); „The Cryptid” Emil H. Petersen (przekład z islandzkiego: autor); „The Cryptid” Nir Yaniv (przekład z hebrajskiego: Lavie Tidhar). z islandzkiego przez autora); „The Bank of Burkina Faso” Ekaterina Sedia; „An Incomplete Guide... „ autorstwa Kuzhali Manickavel; „The Old Man with The Third Hand” autorstwa Kofi Nyameye; „The Green” autorstwa Lauren Beukes; „The Last Voyage of Skidbladnir” autorstwa Karin Tidbeck; „Prime Meridian” autorstwa Silvia Moreno-Garcia; „If At First You Don't Succeed” autorstwa Zen Cho.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)