
Fresh as a Daisy - English Nature Idioms (Simplified Chinese-English): 像雏菊一样新鲜
"The Language Lizard Idiom books are... a teacher's dream come true... #1 pick for teachers everywhere....readers will have a whale of a time discovering new phrases and expressions, while turning pages with laughter and joy."- Tara Brown, ESL teacher
Co to znaczy zapuścić korzenie?
Dlaczego miałbyś być pod wpływem pogody?
Idiomy mogą być mylące, ale pomagają zrozumieć angielski i są świetną zabawą do nauki.
Dzięki sprytnym wielokulturowym ilustracjom, dosłownym tłumaczeniom idiomów, znaczeniu w 2 językach i przykładowym zdaniom w języku angielskim, Fresh as a Daisy wyjaśnia popularne idiomy przyrodnicze w sposób, który ułatwia ich zrozumienie. Jest to idealna książka do nauczania zróżnicowanych kulturowo i językowo uczniów.
Fresh as a Daisy zawiera dodatkowe materiały wspierające osoby uczące się języka angielskiego i promujące nauczanie dostosowane do kultury, takie jak linki do:
⬤ Angielskie audio książki.
⬤ Informacje o historii idiomów w książce.
⬤ Dodatkowe idiomy przyrodnicze, ich znaczenie i historia.
⬤ Plany lekcji pomagające w nauczaniu idiomów przy jednoczesnym zapoznawaniu dzieci z innymi kulturami.
Fresh as a Daisy to świetny materiał do rozwijania umiejętności językowych podczas zabawy.
Inne książki z serii Language Lizard Idiom Book (dostępne w wersji angielskiej i dwujęzycznej):
⬤ Icing on the Cake - English Food Idioms
⬤ The Lion's Share - angielskie idiomy dotyczące zwierząt
⬤ With Flying Colors - angielskie idiomy dotyczące kolorów