Ocena:
Recenzje chwalą poetycką twórczość Christensen, porównując ją do osiągnięć znanych poetów, takich jak Sappho i Plath. Czytelnicy uważają, że jej podejście jest zarówno minimalistyczne, jak i potężne, skutecznie oddając głębokie emocje i tematy. Tłumaczka, Susanna Nied, jest również chwalona za swoje umiejętności w przekładaniu oryginalnego duńskiego tekstu na język angielski.
Zalety:⬤ Wciągająca i porywająca poezja, która skutecznie wykorzystuje minimalizm
⬤ chwalona za zadziwiającą precyzję
⬤ podnosi często wyśmiewane formy poetyckie
⬤ umiejętne tłumaczenie
⬤ porównania do wybitnych artystów podkreślają głębię i kunszt.
Recenzja nie wspomina wyraźnie o wadach, ale sugeruje, że minimalistyczny styl może nie spodobać się każdemu, szczególnie tym, którzy mają trudności z docenieniem abstrakcyjnej lub zredukowanej reprezentacji w sztuce i poezji.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Light, Grass, and Letter in April
Light, Grass, and Letter w kwietniu jest pierwszą książką w języku angielskim, która ukazała się od śmierci wielkiej duńskiej poetki w styczniu 2009 roku.
Światło (1962) i Trawa (1963), jej pierwsze opublikowane prace, przedstawiają jej geniusz muzyki codziennej mowy i jej podejście do tematów, którymi zajmowała się przez całe życie: prymat natury, enigmatyczne granice między sobą a innymi oraz rola języka jako pośrednika między ludzkim doświadczeniem a rzeczywistością. Letter in April (1979), najbardziej intymna książka Christensen, bada miłość i stratę, siebie i utratę siebie, odzwierciedlając struktury muzyczne opracowane przez francuskiego kompozytora Oliviera Messiaena.
Został napisany we współpracy z duńską artystką Johanne Foss, której towarzyszące rysunki pomogły katalizować wiersze.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)