Ocena:
Książka otrzymała mieszankę pozytywnych i negatywnych recenzji, z wieloma czytelnikami chwalącymi piękno i emocjonalną głębię poezji Elizabeth Barrett Browning, w szczególności „Sonetów portugalskich”. Kilka recenzji krytykuje jednak formatowanie i jakość druku niektórych wydań.
Zalety:Piękna i szczera poezja, przystępna kolekcja, idealna dla miłośników poezji, emocjonalna i romantyczna, dobra jakość książki w niektórych wydaniach, szybka dostawa.
Wady:Słabe formatowanie w niektórych wydaniach, mały rozmiar druku, niepotrzebne powtórzenia treści, błędne przedstawienie materiału okładki i skargi na to, że niektóre egzemplarze nie są oczekiwanymi wydaniami w skórzanej oprawie.
(na podstawie 38 opinii czytelników)
Sonnets from the Portuguese: Large Print Edition
Sonety portugalskie (1850) to zbiór sonetów autorstwa angielskiej poetki Elizabeth Barrett Browning. Sonety z Portugalii, napisane w latach 1845-1846, to seria wierszy miłosnych napisanych przez Browning do jej męża, wybitnego wiktoriańskiego poety Roberta Browninga. Chociaż Elizabeth początkowo nie była pewna tych wierszy, Robert zachęcał do ich publikacji, sugerując, by nadała im tytuł, aby czytelnicy uwierzyli, że są to tłumaczenia, a nie osobiste deklaracje miłości między parą. Posługując się sonetem, Browning przyjęła tradycyjną formę rozsławioną przez Szekspira, jednocześnie wysuwając się na jednego z czołowych poetów XIX-wiecznej Anglii.
Pełne odniesień do greckiego poety pasterskiego Teokryta i tragicznej postaci Elektry, a także inwokacji do Boga, Sonety z Portugalii zanurzają się w tradycji biblijnej i klasycznej, pozostając jednocześnie głęboko osobiste i autentycznie romantyczne. Sonet "XV" odnosi się do nieodłącznej tragedii miłości, głębi smutku, z jaką kochanek patrzy na inną osobę ze "Zbyt spokojną i smutną twarzą", przytłoczoną świadomością, że wraz z miłością nadchodzi "koniec miłości, / Słysząc zapomnienie poza pamięcią". W sonecie "XXVIII" Browning zastanawia się nad dystansem między kochankami trzymanymi osobno: wszystko, co ma o nim, to jej listy, "cały martwy papier, niemy i biały!". "A jednak "wydają się żywe i drżące" w jej "drżących dłoniach", żywe przypomnienie mężczyzny, z którym tęskni. "XLIII", najsłynniejszy sonet w zbiorze, zaczyna się "Jak cię kocham? Let me count the ways" i stanowi wyznanie poetki o miłości potężniejszej niż "namiętność użyta / W (jej) starych smutkach...". Jej kochanek nie tylko przyniósł jej taką radość, ale także dał jej miłość, którą "zdawała się stracić / Wraz z (jej) utraconymi świętymi", miłość wystarczająco silną, by całkowicie przekroczyć wiarę religijną, miłość, która ma trwać i być jeszcze "lepsza po śmierci".
Dzięki pięknie zaprojektowanej okładce i profesjonalnemu składowi manuskryptu, to wydanie Sonetów portugalskich Elizabeth Barrett Browning jest klasyką literatury angielskiej stworzoną na nowo dla współczesnych czytelników.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)