Ocena:

Recenzje podkreślają istotną treść książki dotyczącą socjalizmu wyartykułowanego przez Engelsa, podkreślając jej znaczenie, dostępność i charakter informacyjny. Jednak w przeważającej mierze krytykują niską jakość wydania drukowanego, z powtarzającymi się kwestiami związanymi z formatowaniem, błędami typograficznymi i obecnością niepowiązanych materiałów.
Zalety:Książka jest bardzo istotna i służy jako zwięzłe wprowadzenie do podstaw socjalizmu. Zauważono, że jest bardzo łatwa do przeczytania i zrozumienia dla osób niezaznajomionych z pracą Engelsa. Wielu recenzentów uważa, że zapewnia ona wnikliwy kontekst historyczny i argumenty przeciwko powszechnym błędnym przekonaniom na temat socjalizmu. Niektórzy wyrażają uznanie dla jej treści, postrzegając ją jako istotną lekturę dla osób zainteresowanych filozofią i historią socjalizmu.
Wady:Jakość wydrukowanego wydania jest uznawana za poważnie problematyczną, z wieloma recenzjami przytaczającymi takie kwestie jak brakujące numery stron, słabe formatowanie, błędy typograficzne i przypadki niestandardowego wyglądu tekstu z powodu słabego przetwarzania optycznego rozpoznawania znaków. Niektórzy użytkownicy donoszą, że w ich kopiach znajdują się niepowiązane lub obraźliwe materiały, co prowadzi do znacznego niezadowolenia z otrzymanej wersji.
(na podstawie 50 opinii czytelników)
Socialism: Utopian and Scientific (Appendix: The Mark. Preface: Karl Marx)
„Na prośbę mojego przyjaciela, Paula Lafargue, ... ułożyłem trzy rozdziały tej książki (Anti-D hring) jako pamflet, który on przetłumaczył i opublikował w 1880 roku, pod tytułem: Socialisme utopique et Socialisme scientifique.
Na podstawie tego francuskiego tekstu przygotowano wydanie polskie i hiszpańskie. W 1883 r. nasi niemieccy przyjaciele wydali broszurę w języku oryginalnym.
Od tego czasu ukazały się tłumaczenia włoskie, rosyjskie, duńskie, holenderskie i rumuńskie, oparte na tekście niemieckim. W ten sposób, w obecnym angielskim wydaniu, ta mała książeczka krąży w 10 językach.
Nie wiem, czy jakiekolwiek inne dzieło socjalistyczne, nawet nasz Manifest Komunistyczny z 1848 r. czy Kapitał Marksa, było tak często tłumaczone.
W Niemczech doczekało się ono czterech wydań w łącznej liczbie około 20 000 egzemplarzy”. Fryderyk Engels: z przedmowy do wydania angielskiego z 1892 r.)